Annullament Filippini

PROĊEDURA fuq jkollna annullament fil-Filippini

AM NO. 02-11-10-SC  

Marzu 4, 2003

 

   

RE: regola proposta FUQ dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet VOID ukoll l-annullament ta 'żwiġijiet voidable.

 

RIŻOLUZZJONI

 

Filwaqt li jaġixxu fuq l-ittra tal-President tal-Kumitat dwar ir-reviżjoni tar-Regoli tal-Qorti sottomissjoni għall-konsiderazzjoni u l-approvazzjoni din il-Qorti tal-regola proposta rigward id-Dikjarazzjoni ta 'Absolute Nullità tal Żwiġijiet Null u Annullament taż-Żwiġijiet annullabbli, il-Qorti Determinati biex japprovaw l-istess.

 

Ir-Regola għandha tidħol fis-seħħ 15 ta 'Marzu 2003, wara pubblikazzjoni tiegħu fil-gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali mhux aktar tard mill 7 Mar 2003

 

Marzu 4, 2003

 

Davide, CJ Bellosillo, Puno, Vitug, Mendoza, Panganiban, Quisumbing, Sandoval-Gutierrez, Carpio, l-Awstrija-Martinez, Carpio Morales, Callejo, Sr u Azcuna

Ynares-Santiago, fuq leave

Corona, fuq leave uffiċjali

   

   

 

Tiddeċiedi dwar dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet VOID U annullament taż-żwiġijiet voidable

 

Taqsima 1. Skop - Din id-dispożizzjoni għandha tirregola petizzjonijiet għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet null u annullament taż-żwiġijiet voidable taħt il-Kodiċi tal-Familja tal-Filippini.

Ir-Regoli tal-Qorti għandhom japplikaw suppletorily.

 

Sec. 2. Petizzjoni għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet null.

 

(A) Min jista 'jippreżenta. - A petizzjoni għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwieġ null tista 'tkun ippreżentata biss mir-raġel jew il-mara. (N)

 

(B) Fejn għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

 

(C) Imprecriptibility ta 'azzjoni jew difiża. - Azzjoni jew id-difiża għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwieġ null m'għandhomx jippreskrivu.

 

(D) X'għandek jallegaw. - A petizzjoni skont l-Artikolu 36 tal-Kodiċi tal-Familja għandu apposta jallegaw fatti kompluti li juru l-waħda jew iż-żewġ partijiet kienu psikoloġikament inkapaċitat milli jikkonformaw mal-obbligi matrimonjali essenzjali ta 'żwiġijiet fil-ħin ta' l-ċelebrazzjoni taż-żwieġ anki jekk tali inkapaċità isir manifest biss wara tagħha ċelebrazzjoni.

 

Il-fatti kompluti għandhom jallegaw il-manifestazzjonijiet fiżiċi, jekk ikun hemm, li huma indikattivi ta 'inkapaċità psikoloġiku fil-ħin ta' l-ċelebrazzjoni taż-żwieġ iżda opinjoni esperta m'hemmx għalfejn allegat.

 

Sec.   3. Petizzjoni għall-annullament tad żwiġijiet voidable. -  

 

(A) Min jista 'jippreżenta. - Il-persuni li ġejjin jistgħu jressqu petizzjoni għall-annullament ta 'żwieġ annullat bbażata fuq waħda mir-raġunijiet taħt l-Artikolu 45 tal-Kodiċi tal-Familja u fiż-żmien indikat hawnhekk:

 

(1) Il-parti kontraenti parent tiegħu, jew tutur, jew persuna li teżerċita awtorità sostitut tal-ġenituri ma jagħti l-kunsens tiegħu jew tagħha, fi żmien ħames snin wara li jilħaq l-età ta wieħed u għoxrin sakemm, wara li jilħaq l-età ta 'wieħed u għoxrin, dik il-parti liberament ghexu flimkien ma 'l-ieħor bħala raġel jew il-mara; jew il-ġenitur, tutur jew persuna li hija responsabbli legali tal-parti kontraenti, f'kull ħin qabel dik il-parti tkun laħqet l-età ta 'wieħed u għoxrin;

(2) Il-konjuġi Sane li ma kinitx taf bil insanità l-oħra; jew minn kwalunkwe qarib, tutur, jew persuna li hija responsabbli ġuridika tal-insane, f'kull ħin qabel il-mewt ta 'kull parti; jew mill-konjuġi insane matul intervall lucid jew wara terġa 'tikseb sanità, sakemm il-petizzjonant, wara li ġejjin biex ir-raġuni, ma ghexu flimkien liberament ma l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(3) Il-parti danneġġjata li l-kunsens inkiseb bi frodi, fi żmien ħames snin wara l-iskoperta tal-frodi, sakemm qal partit, b'għarfien sħiħ tal-fatti li jikkostitwixxu l-frodi, ma ghexu flimkien liberament ma l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(4) Il-parti danneġġjata li l-kunsens inkiseb bil-forza, intimidazzjoni, jew influwenza mhux xierqa, fi żmien ħames snin minn meta l-intimidazzjoni forza, jew influwenza mhux xierqa għebu jew m'għadhomx, sakemm il-forza, intimidazzjoni, influwenza jew mhux xierqa li għebu jew m'għadhomx , qal parti wara dan ma ghexu flimkien liberament ma l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(5) Il-parti danneġġjata meta l-konjuġi l-ieħor huwa fiżikament inkapaċi li timmaterjalizza l-żwieġ mal-inkapacità oħra u bħal tkompli u jidher li inkurabbli, fi żmien ħames snin wara ċ-ċelebrazzjoni taż-żwieġ; u

 

(6) Il-parti danneġġjata meta l-parti l-oħra kienet jimirdu bil-marda sesswalment trasmissibbli jinstab li jkunu serji u tidher li inkurabbli, fi żmien ħames snin wara l-ċelebrazzjoni taż-żwieġ.

 

(B) Fejn għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

Sec.   4. Post. - Il-Petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja tal-provinċja jew il-belt fejn il-petizzjonant jew l-intimat kien residenti għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-preżentata jew, fil-każ tar-rispondent mhux residenti, fejn hu jista 'jkun misjuba fil-Filippini, fil-elezzjoni tal-petizzjonant.

 

Sec.   5. Kontenut u forma tal-petizzjoni. - (1) Il-petizzjoni għandha jallegaw l-fatti kompluti jikkostitwixxu l-kawża ta 'azzjoni.

 

(2) Għandha tiddikjara l-ismijiet u etajiet tat-tfal komuni tal-partijiet u jispeċifikaw ir-reġim li jirregola r-relazzjonijiet ta 'proprjetà tagħhom, kif ukoll il-proprjetajiet involuti.

 

Jekk ma jkunx hemm dispożizzjoni adegwata fi ftehim bil-miktub bejn il-partijiet, il-petizzjonant jista 'japplika għal ordni proviżorja għal appoġġ miżżewġin, il-kustodja u l-appoġġ tat-tfal komuni, drittijiet ta żjara, l-amministrazzjoni ta' komunità jew proprjetà konjugali, u kwistjonijiet oħra simili li jeħtieġu urġenti azzjoni.

 

(3) Għandu jiġi vverifikat u ċelebrazzjoni taż-żwieġ akkumpanjati. (B) Fejn għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

 

Sec.   4. Post. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja tal-provinċja jew il-belt fejn il-petizzjonant jew l-intimat kien residenti għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-preżentata, jew fil-każ ta 'konvenut mhux residenti, fejn huwa jista jinstabu fil-Filippini fl-elezzjoni tal-petizzjonant.

 

Sec.   5. Kontenut u forma tal-petizzjoni. - (1) Il-petizzjoni għandha jallegaw l-fatti kompluti jikkostitwixxu l-kawża ta 'azzjoni.

 

(2) għandha turi l-ismijiet u l-etajiet tat-tfal komuni tal-partijiet u jispeċifikaw ir-reġim li jirregola r-relazzjonijiet ta 'proprjetà tagħhom, kif ukoll il-proprjetajiet involuti.

 

Jekk ma jkunx hemm dispożizzjoni adegwata fi ftehim bil-miktub bejn il-partijiet, il-petizzjonant jista 'japplika għal ordni proviżorja għal appoġġ miżżewġin, kustodja u l-appoġġ tat-tfal komuni, drittijiet ta żjara, l-amministrazzjoni ta' komunità jew proprjetà konjugali, u kwistjonijiet oħra simili li jeħtieġu azzjoni urġenti .

 

(3) għandu jiġi vverifikat u akkumpanjati minn ċertifikazzjoni kontra forum shopping. Il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni għandhom ikunu ffirmati personalment minni petizzjonant. Nru petizzjoni tista 'tkun ippreżentata biss minn avukat jew permezz ta' prokuratur fil-fatt.

 

Jekk il-petizzjonant hija f'pajjiż barrani, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni kontra forum shopping għandhom jiġu awtentikati mill-uffiċjal debitament awtorizzat tal-ambaxxata Filippini jew legazzjoni, fid-konslu ġenerali, konslu jew viċi-konslu jew l-aġent konsulari pajjiż imsemmi.

 

(4) għandu jkun ippreżentat fil sitt kopji. Il-petizzjonant għandha tippreżenta kopja tal-petizzjoni fuq l-Uffiċċju tal-Avukat Ġenerali u l-Uffiċċju tal-Prosekutur Belt jew Provinċjali, fi żmien ħamest ijiem mid-data tal-preżentata tagħha u tippreżenta lill-provi qorti ta 'dak is-servizz fl-istess perjodu.

 

Nuqqas ta 'konformità ma' xi waħda mill-ħtiġiet preċedenti tista 'tkun raġuni għat-tkeċċija immedjata tal-petizzjoni.

 

Sec.   6. Taħrika. - Is-servizz ta 'taħrika għandu jkun irregolat mill-Artikolu 14 tar-Regoli tal-Qorti u mill-regoli li ġejjin:

 

(1) Meta l-konvenut ma jistax jinstab fl-indirizz mogħti tiegħu jew jinsab tiegħu huma magħrufa u ma jistax jiġi aċċertat minn inkjesta diliġenti, servizz ta 'ċitazzjoni jista', bil-permess tal-qorti, jiġi effettwat fuq lilu permezz ta 'pubblikazzjoni darba fil-ġimgħa għal ġimagħtejn konsekuttivi gazzetta ta 'ċirkolazzjoni ġenerali fil-Filippini u fil-postijiet bħal dawn li l-qorti tista' tordna Barra minn hekk, kopja tat-taħrika għandu jiġi notifikat lill-konvenut fl-aħħar indirizz magħruf tiegħu permezz ta 'posta rreġistrata jew kwalunkwe mezz ieħor il-qorti jidhrilha suffiċjenti.

 

(2) It-taħrika li jiġu pubblikati għandhom ikunu inklużi f'ordni tal-qorti bil-data li ġejja: (a) it-titolu tal-każ; (B) in-numru como; (C) in-natura tal-petizzjoni; (D) motivi prinċipali tas-petizzjoni u l-eżenzjonijiet talab għall; u (e) ta 'Direttiva għan-konvenut li twieġeb fi żmien tletin jum mill-aħħar kwistjoni ta' pubblikazzjoni.

 

Sec.   7. Mozzjoni għal tkeċċija. - Ebda mozzjoni għal tiċħad l-petizzjoni għandha titħalla ħlief fuq il-bażi ta 'nuqqas ta' ġurisdizzjoni fuq is-suġġett jew fuq il-partijiet; sakemm, madankollu, li kwalunkwe raġuni oħra li tista 'tiġġustifika tkeċċija tal-każ tista' titqajjem bħala difiża affermattiva fi tweġiba.

 

Sec.   8. Tweġiba. - (1) Il-konvenut għandu jippreżenta risposta tiegħu fi żmien ħmistax-il jum min-notifika ta 'taħrika, jew fi żmien tletin jum mill-aħħar kwistjoni tal-pubblikazzjoni fil-każ ta' servizz ta 'taħrika mill-pubblikazzjoni. It-tweġiba għandha tiġi vverifikata mill-konvenut innifsu u mhux minn avukat jew prokuratur fil-fatt.

 

(2) Jekk il-konvenut jonqos milli tippreżenta risposta, il-qorti m'għandhiex tiddikjara lilu jew lilha fin-nuqqas.

 

(3) Fejn l-ebda tweġiba hija ppreżentata jew jekk it-tweġiba ma jkunx offerti kwistjoni, il-qorti għandha tordna l-prosekutur pubbliku li jinvestigaw jekk ikunx hemm kollużjoni bejn il-partijiet.

 

Sec.   9. Rapport tal-investigazzjoni ta 'prosekutur pubbliku. - (1) Fi żmien xahar wara l-irċevuta ta 'l-ordni tal-qorti msemmija fil paragrafu (3) tat-Taqsima 8 hawn fuq, il-prosekutur pubbliku għandu jippreżenta rapport lill-qorti tiddikjara jekk il-partijiet ikunu kollużjoni u jservu kopji tagħhom lill-partijiet u tagħhom counsels rispettivi, jekk ikun hemm.

 

(2) Jekk il-prosekutur pubbliku jsib li teżisti kollużjoni, huwa għandu jiddikjara l-fuq il-konstatazzjoni ta 'kollużjoni fi żmien għaxart ijiem minn meta tiġi rċevuta kopja ta' rapport Il-qorti għandha tistabbilixxi r-rapport għas-smigħ u Jekk konvint li l-partijiet fil-kollużjoni, hija għandha tiċħad l-petizzjoni.

 

(3) Jekk il-prosekutur pubbliku rapporti li ma jeżisti ebda kollużjoni, il-qorti għandha tistabbilixxi l-każ għall qabel il-kawża. Ikun id-dmir tal-prosekutur pubbliku biex jidher għall-Istat fil--prova pre.

 

Sec.   10. ħaddiem soċjali. - Il-qorti tista 'teħtieġ ħaddiem soċjali biex twettaq studju ta' każ u jissottometti r-rapport korrispondenti mill-inqas tlett ijiem qabel il--prova pre. Il-qorti tista 'wkoll teħtieġ studju ta' każ fi kwalunkwe stadju tal-każ kull meta jkun meħtieġ.

 

Sec.   11. Qabel l-prova. -  

 

(1) Obbligatorju Pre-prova. - A qabel il-proċess huwa mandatorju. Fuq mozzjoni jew motu proprio, il-qorti għandha tistabbilixxi l-prova pre wara l-aħħar iskrittura tkun ġiet skontata u preżentata, jew meta jirċievi r-rapport tal-prosekutur pubbliku li teżisti l-ebda kollużjoni bejn il-partijiet.

 

(2) Avviż ta 'qabel il-proċess. - (A) L-avviż ta 'qabel il-proċess għandu jkun fiha:

 

(1) id-data tal-konferenza qabel il-proċess; u

 

(2) tordna b'digriet il-partijiet għall-fajl u jservu briefs qabel il-kawża rispettivi tagħhom b'dak il-mod għandhom jiżguraw tkun hekk riċevuta mid-parti avversa mill-inqas tlett ijiem qabel id-data ta 'qabel is-smigħ.

 

(B) L-avviż għandu jiġi notifikat separatament lill-partijiet u konsulenti rispettivi tagħhom kif ukoll fuq il-prosekutur pubbliku. Jkun id-dmir tagħhom li jidhru personalment fil--prova pre.

 

(C) Avviż ta 'qabel il-proċess għandu jintbagħat lill-konvenut anke jekk tonqos milli tressaq risposta. Fil-każ ta 'taħrika mill-pubblikazzjoni u l-intimat naqas li jippreżenta tweġiba tiegħu, avviż ta' qabel il-proċess għandu jintbagħat lill-appellat fl-aħħar indirizz magħruf tiegħu.

 

Sec.   12. Kontenut ta 'qosor qabel il-proċess. - Il-qasira qabel il-proċess għandu jkun fiha dan li ġej:

 

(A) Dikjarazzjoni ta 'r-rieda tal-partijiet li jidħlu fi ftehimiet li jista' jkun bil-liġi, li jindika l-kondizzjonijiet mixtieqa tagħhom;

 

(B) Dikjarazzjoni fil-qosor tat-talbiet rispettivi tagħhom flimkien mal-liġijiet u l-awtoritajiet applikabbli;

 

(C) il-fatti Ammessi u istipulazzjonijiet tal-fatti, kif ukoll il-kwistjonijiet fattwali u legali kkontestata propost;

 

(D) L-evidenza li għandha tiġi ppreżentata, inkluż opinjoni esperta, jekk ikun hemm, li tgħid fil-qosor jew jiddeskrivu n-natura u l-iskop tagħhom;

 

(E) In-numru u l-ismijiet tax-xhieda u affidavits rispettivi tagħhom; u

 

(F) Dawk kwistjonijiet oħra kif il-qorti tista 'teħtieġ.

 

In-nuqqas li jiġu ppreżentati t-qosor qabel il-proċess jew li jikkonformaw mal-kontenut meħtieġa minnha għandu jkollhom l-istess effett bħal nuqqas li jidhru fil--prova pre taħt il-paragrafi suċċessivi.

 

Sec.   13. Effett ta 'nuqqas li jidher fl--prova pre. - {A) Jekk il-petizzjonant ma dehritx personalment, il-każ għandu jiġi miċħud sakemm avukat tiegħu jew rappreżentant debitament awtorizzat jidher fil-qorti u juri skuża valida għan-nuqqas ta dehra tal-petizzjonant.

 

(B) Jekk il-konvenut ikun ippreżenta risposta tiegħu, iżda jonqos milli jidher, il-qorti għandha tipproċedi bil-qabel is-smigħ u jeħtieġu l-prosekutur pubbliku biex tinvestiga n-nuqqas ta dehra tal-konvenut u jissottomettu fi żmien ħmistax-il jum wara rapport lill-qorti tiddikjara jekk in-nuqqas dehra tiegħu hija dovuta għal xi kollużjoni bejn il-partijiet. Jekk ma jkunx hemm kollużjoni, il-qorti għandha teħtieġ il-prosekutur pubbliku li jintervjeni għall-Istat matul il-prova fuq il-merti biex jipprevjenu trażżin jew fabbrikazzjoni tal-provi.

 

Sec. 14. konferenza Pre-prova. -At-Konferenza qabel is-smigħ, il-qorti:

 

(A) jista 'jirreferi l-kwistjonijiet lill-medjatur li għandu jassisti lill-partijiet biex jilħqu ftehim dwar kwistjonijiet mhux projbit mil-liġi.

 

Il-medjatur għandu jagħti rapport fi żmien xahar mir-riferiment li, għal raġunijiet tajba, il-qorti tista 'testendi għal perjodu li ma jaqbiżx xahar.

 

(B) Fil-każ medjazzjoni ma għamilx użu ta 'jew fejn jonqos, il-qorti għandha tipproċedi bl-konferenza qabel il-proċess, f'liema okkażjoni hija għandha tikkunsidra jkunx għaqli li jirċievu xhieda esperti u dawk li jfasslu l-oħra kif jistgħu jgħinu fl-dispożizzjoni fil-pront ta il-petizzjoni.

 

Sec.   15. Sabiex Pre-prova. - {A) Il-proċeduri fil--prova pre għandhom jiġu rreġistrati. Mat-tmiem tal--prova pre, il-qorti għandha toħroġ ordni qabel il-proċess li għandu recite fid-dettall il-kwistjonijiet inkluża fil-konferenza, l-azzjoni meħuda fuqhom, l-emendi permessi fuq il sottomissjonijiet, u ħlief kif l-art ta 'dikjarazzjoni ta 'nullità jew annullament, il-ftehimiet jew ammissjonijiet magħmula mill-partijiet fuq kwalunkwe materja kkunsidrati, inkluża kull ordni provviżorju li jista' jkun meħtieġ jew miftiehma mill-partijiet.

 

(B) Jekk l-azzjoni tipproċedi għall-prova, l-ordni għandu jkun fihom premessa minn dawn li ġejjin:

 

(1) Fatti paċifiku, ammetta, u dawk li m'għandhomx bżonn jiġu ppruvati soġġetta għat-Taqsima 16 ta 'dan ir-Regola;

(2) Kwistjonijiet fattwali u legali li għandhom litigated;

 

(3) Evidenza, inklużi oġġetti u dokumenti, li ġew immarkati u se jiġu ppreżentati;

 

(4) L-ismijiet tax-xhieda li se jkunu ppreżentati u xhieda tagħhom fil-forma ta affidavits; u

 

(5) Skeda tal-preżentazzjoni ta 'xhieda.

 

(C) L-ordni qabel il-proċess għandu jkun fih ukoll direttiva lill-prosekutur pubbliku biex jidher għall-Istat u jieħdu passi biex timpedixxi kompliċità bejn il-partijiet f'kull stadju tal-proċedimenti u fabbrikazzjoni jew soppressjoni ta 'evidenza matul il-proċess dwar il-merti.

(D) Il-partijiet ma għandhomx jitħallew iqajmu kwistjonijiet jew xhieda preżenti u evidenza differenti minn dawk iddikjarati fl-ordni qabel is-smigħ.

 

L-ordni għandha tikkontrolla l-prova tal-każ, sakemm modifikat mill-qorti biex jipprevjenu inġustizzja manifesta.

 

(E) Il-partijiet għandu jkollhom ħamest ijiem mill-wasla tal-ordni qabel il-proċess tipproponi korrezzjonijiet jew modifiki.

 

Sec.   16. kompromess Projbita. - Il-qorti għandha ma jippermettux kompromess dwar kwistjonijiet pprojbiti, bħal dawn li ġejjin:

 

(A) L-istatus ċivili ta 'persuni;

 

(B) Il-validità ta 'żwieġ jew ta' separazzjoni legali;

 

(C) kull raġuni għas-separazzjoni legali;

 

(D) L-appoġġ futur;

 

(E) Il-ġurisdizzjoni tal-qrati; u

 

Legitime (f) Futur.

 

Sec.   17. Trial. - (1) L-imħallef li jippresjedi għandu personalment imexxi l-prova tal-każ. Nru delegazzjoni tal-akkoljenza ta 'evidenza għal kummissarju għandu jitħalla ħlief kif materji li jirrigwardaw relazzjonijiet ta' proprjetà tal-konjuġi.

 

(2) Ir-raġunijiet għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ għandu jiġi ppruvat. Ebda sentenza fuq il sottomissjonijiet, sentenza sommarja, jew konfessjoni tas-sentenza għandha tkun permessa.

 

(3} Il-qorti tista 'tordna l-esklużjoni mill-awla tal-persuni kollha, inklużi membri tal-istampa, li m'għandhomx interess dirett fil-każ. Tali ordni tista' ssir jekk il-qorti tiddetermina dokumentata li jeħtieġu parti li jixhdu fil-qorti bil-miftuħ ma ssaħħaħx is-aċċertament tal-verità; tikkawża lill-parti ħsara psikoloġika jew inabbiltà biex jikkomunikaw b'mod effettiv minħabba mistħija, biża ', jew timidity; tikser id-dritt ta' parti għall-privatezza, jew ikun offensiv għat deċenza jew morali pubblika.

 

(4) Ebda kopja għandha tittieħed, u lanqas kwalunkwe eżami jew perusal tar-rekords tat-każ jew partijiet minnu ssir minn kwalunkwe persuna li ma tkunx parti jew avukat ta 'parti, ħlief b'ordni tal-qorti.

 

Sec.   18. Memoranda. - Il-qorti tista 'titlob lill-partijiet u l-prosekutur pubbliku, b'konsultazzjoni mal-Uffiċċju tal-Solicitor General, sabiex jippreżentaw l-appoġġ memoranda rispettivi tagħhom tat-talbiet tagħhom fi żmien ħmistax-il ġurnata mid-data tal-prova tintemm. Hija tista 'tirrikjedi l-Uffiċċju tal-Solicitor General għall-fajl memorandum tagħha stess jekk il-każ huwa ta' interess sinifikanti għall-Istat. Is-sottomissjonijiet jew karti oħra jistgħu jiġu ppreżentati mingħajr permess tal-qorti. Wara li jiskadi l-perjodu hawnhekk provdut, il-każ se jiġu kkunsidrati sottomess għall-deċiżjoni, bi jew mingħajr il-memoranda.

 

Sec.   19. Deċiżjoni. - (1) Jekk il-qorti tirrendi deċiżjoni li tagħti l-petizzjoni, din għandha tiddikjara fih dik l digriet ta 'nullità assoluta jew digriet ta' annullament għandhom jinħarġu mill-qorti biss wara konformità mal-Artikolu 50 u 51 tal-Kodiċi tal-Familja kif implimentati taħt il- tiddeċiedi dwar Likwidazzjoni, partizzjoni u Distribuzzjoni ta 'Properties.

 

(2) Il-partijiet, inklużi l-Solicitor General u l-prosekutur pubbliku, għandhom jiġu nnotifikati b'kopja tad-deċiżjoni personalment jew bil-posta rreġistrata. Jekk l-intimat mħarrka pubblikazzjoni naqas milli jidher fl-azzjoni, il-parti dispożittiv tad-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata darba f'gazzetta ta 'ċirkolazzjoni ġenerali.

 

(3) Id-deċiżjoni ssir finali ma l-iskadenza ta 'ħmistax-il jum mill-avviż lill-partijiet. Dħul tas-sentenza għandu jsir jekk ma jkunx mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew ritrattazzjoni, jew appell hija ppreżentata minn waħda mill-partijiet l-prosekutur pubbliku, jew il-Solicitor General.

 

(4) Meta l-finalità tad-deċiżjoni, il-qorti għandha minnufih tippubblika d-digriet korrispondenti jekk il-partijiet ma għandhomx proprjetajiet.

 

Jekk il-partijiet għandhom proprjetajiet, il-qorti għandha tosserva l-proċedura preskritta fit-Taqsima 21 ta 'dan ir-Regola.

 

Id-dħul tas-sentenza għandha tiġi rreġistrata fir-Reġistru Ċivili fejn kien irreġistrat l-żwieġ u Fil-istat ċivili fejn il-Qorti tal-Familja tagħti l-petizzjoni għal dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ tkun allokata.

Sec.   20. Appell. -  

 

(1) Qabel l-kundizzjoni. - L-ebda appell mid-deċiżjoni għandhiex tiġi permessa jekk l-appellant ikun ressqet mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew ritrattazzjoni fi żmien ħmistax-il ġurnata mid-avviż tal-ġudizzju.

 

(2) Avviż ta 'appell. - Parti nġurjata jew il-Solicitor General jista 'jappella mid-deċiżjoni billi tippreżenta avviż ta' l-Appell fi żmien ħmistax-il ġurnata mid-avviż ta 'ċaħda tal-mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew ritrattazzjoni. L-appellant għandha tippreżenta kopja tal-avviż tal-appell fuq il-partijiet ħżiena.

 

Sec.   21. Likwidazzjoni, diviżorji u d-distribuzzjoni, kustodja, l-appoġġ tat-tfal komuni u l-kunsinna ta 'legitimes preżunti tagħhom. - Mad-dħul tas-sentenza li tagħti l-petizzjoni, jew, fil-każ ta 'appell, mal-wasla tad-dħul tas-sentenza tal-qorti tal-appell li tagħti l-petizzjoni, il-Qorti tal-Familja, fuq mozzjoni ta' waħda mill-partijiet, għandu jipproċedi bl-istralċ, diviżorji u distribuzzjoni tal-proprjetajiet tal-konjuġi, inklużi kustodja, l-appoġġ tat-tfal komuni u l-kunsinna ta 'legitimes preżunti tagħhom skond l-Artikoli 50 u 51 tal-Kodiċi tal-Familja sakemm dawn il-kwistjonijiet kienu ġew aġġudikati fi proċeduri ġudizzjarji ta' qabel.

 

Sec.   22. Ħruġ ta 'Digriet tal Dikjarazzjoni ta Assoluta Nullità jew annullament taż-żwieġ "(a) Il-qorti għandha toħroġ id-digriet wara.:

 

(1) Ir-reġistrazzjoni tad-dħul tas-sentenza li tagħti l-petizzjoni għal dikjarazzjoni ta 'nullità jew annullament taż-żwieġ fir-Reġistru Ċivili fejn inżamm iż-żwieġ u fir-Reġistru Ċivili tal-post fejn il-Qorti tal-Familja tinsab;

 

(2) Ir-reġistrazzjoni tal-partizzjoni u t-tqassim tal-proprjetajiet tal-konjuġi, fir-Reġistru xierqa tal Atti fejn il-proprjetajiet immobbli jinsabu approvati; u

 

(3) Il-kunsinna ta 'legitimes preżuntivi tat-tfal fi flus, proprjetà, jew titoli ħoss.

 

(B) Il-qorti għandha jikkwotaw fid-Digriet-porzjon dispożittiv tas-sentenza daħal u jagħtu lill-Digriet-att approvat ta partition.

 

Ħlief fil-każ ta 'tfal taħt l-Artikoli 36 u 53 tal-Kodiċi tal-Familja, il-qorti għandha tordna lir-Reġistratur Ċivili Lokali li joħroġ ċertifikat tat-twelid emendat jindika l-istatus ċivili ġdida tat-tfal affettwati.

 

Sec.   23. Reġistrazzjoni u l-pubblikazzjoni tad-digriet; digriet bħala evidenza aħjar. - (A) Il-parti prevalenti għandha tikkawża r-reġistrazzjoni tad-Digriet fir-Reġistru Ċivili fejn iż-żwieġ ġie rreġistrat, ir-Reġistru Ċivili tal-post fejn tinsab il-Qorti tal-Familja, u fl-Ċensiment u l-Istatistika Uffiċċju Nazzjonali. Hu għandu jirrapporta TD l-konformità qorti dan ir-rekwiżit fi żmien tletin jum minn meta tasal l-kopja tad-digriet.

 

(B) Fis-servizz każ ta taħrika saret permezz ta 'pubblikazzjoni, il-partijiet għandhom jikkawżaw l-pubblikazzjoni tad-Digriet darba f'gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali.

 

(C) Id-Digriet reġistrati għandhom ikunu l-aħjar evidenza biex jipprova d-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ u għandhom iservu bħala avviż lill-persuni terzi dwar il-proprjetajiet tal-petizzjonant u imputat kif ukoll il-proprjetajiet jew legitimes preżunti mogħtija lit-tfal komuni tagħhom .

        

Sec.   24. Effett tal-mewt ta 'parti; dmir tal-Qorti tal-Familja jew Appell Qorti. - (A) F'każ li parti imut fi kwalunkwe stadju tal-proċedimenti qabel id-dħul tas-sentenza, il-qorti għandha tordna l-każ jingħalaq u jintemm, mingħajr preġudizzju għas-soluzzjoni tal-patrimonju fi proċeduri xierqa fil-qrati regolari.

 

(B) Jekk il-parti jmut wara d-dħul tas-sentenza ta 'nullità jew annullament, is-sentenza għandha torbot lill-partijiet u s-suċċessuri tagħhom fit-interess fis-soluzzjoni tal-patrimonju fil-qrati regolari.

 

Sec. 25. effectivity. - Din ir-regola għandha tidħol fis-seħħ 15 ta 'Marzu 2003, wara pubblikazzjoni tiegħu fil-gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali mhux aktar tard mill 7 mar 2003.

 

 

 

 

 

Share