Annullament Filippina

PROĊEDURA DWAR TASAL annullament fil-Filippini

AM NO. 02-11-10-SC  

Marzu 4, 2003

 

   

RE: regola proposta ON dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet VOID u l-annullament taż-Żwiġijiet voidable.

 

RIŻOLUZZJONI

 

Filwaqt li jaġixxu fuq l-ittra tal-President tal-Kumitat dwar ir-reviżjoni tar-Regoli tal-Qorti jissottomettu għall-konsiderazzjoni tal-Qorti Ġenerali u l-approvazzjoni Ir-regola proposta fuq dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta Żwiġijiet Null u annullament taż-Żwiġijiet annullabbli, il-Qorti Determinati biex japprovaw l-istess.

 

Il-Regola għandha tidħol fis-seħħ 15 ta 'Marzu 2003, wara pubblikazzjoni tiegħu fil-gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali mhux aktar tard minn 7 mar 2003

 

Marzu 4, 2003

 

Davide, CJ Bellosillo, Puno, Vitug, Mendoza, Panganiban, Quisumbing, Sandoval-Gutierrez, Carpio, Awstrija-Martinez, Morales Carpio, Callejo, Sr u Azcuna

Ynares-Santiago, fuq leave

Corona, fuq leave uffiċjali

   

   

 

Regola dwar dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet VOID u l-annullament taż-Żwiġijiet voidable

 

Taqsima 1. Skop - Din id-dispożizzjoni għandha tirregola petizzjonijiet għal dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet null u annullament taż-żwiġijiet voidable taħt il-Kodiċi tal-Familja tal-Filippini.

Ir-Regoli tal-Qorti għandhom japplikaw suppletorily.

 

Sec. 2. Petizzjoni għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwiġijiet null.

 

(A) Min jista 'jippreżenta. - A petizzjoni għal dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwieġ null tista 'tiġi ppreżentata biss mill-raġel jew il-mara. (N)

 

(B) Meta għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

 

(C) Imprecriptibility ta 'azzjoni jew ta' difiża. - An azzjoni jew difiża għad-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta ta' żwieġ null m'għandhomx jippreskrivu.

 

(D) Dak li jallegaw. - A petizzjoni skont l-Artikolu 36 tal-Kodiċi tal-Familja għandu apposta jallegaw l-fatti kompluti li juru l-waħda jew tnejn partijiet ġew psikoloġikament inkapaċitat milli jikkonforma mal-obbligi matrimonjali essenzjali ta 'żwiġijiet fil-ħin ta' l-ċelebrazzjoni taż-żwieġ, anki jekk din l-inkapaċità isir manifest biss wara tagħha ċelebrazzjoni.

 

Il-fatti kompluti għandhom jallegaw il-manifestazzjonijiet fiżiċi, jekk ikun hemm, huma indikattivi ta 'inkapaċità psikoloġiku fil-mument taċ-ċelebrazzjoni taż-żwieġ iżda opinjoni esperta m'għandhiex għalfejn tiġi allegata.

 

Sec.   3. Petizzjoni għall-annullament ta 'żwiġijiet voidable. -  

 

(A) Min jista 'jippreżenta. - Il-persuni li ġejjin jista 'jippreżenta petizzjoni għall-annullament ta' żwieġ annullabbli ibbażata fuq waħda mir-raġunijiet taħt l-Artikolu 45 tal-Kodiċi tal-Familja u fil-perjodu indikat hawnhekk:

 

(1) Il-parti kontraenti ġenitur, jew tutur, jew persuna li teżerċita awtorità sostitut tal-ġenituri ma jagħti l-kunsens tiegħu jew tagħha, fi żmien ħames snin wara l-età ta 'wieħed u għoxrin li sakemm, wara li jilħaq l-età ta' wieħed u għoxrin, dik il-parti liberament ghexu flimkien ma 'l-ieħor bħala raġel jew il-mara, jew il-ġenitur, tutur jew persuna fil-kariga legali tal-parti kontraenti, f'kull żmien qabel dik il-parti tkun laħqet l-età ta' wieħed u għoxrin sena;

(2) Il-konjuġi Sane li ma kinitx taf bil insanità l-oħra; jew minn xi qarib, tutur, jew persuna fil-kariga legali tal-insane, fi kwalunkwe ħin qabel il-mewt ta 'kwalunkwe parti, jew mill-konjuġi insane matul intervall lucid jew wara terġa 'tikseb sanità, sakemm il-petizzjonant, wara li ġejjin biex ir-raġuni, ma liberament ghexu flimkien ma' l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(3) Il-parti danneġġjata li l-kunsens inkisbet bi frodi, fi żmien ħames snin wara l-iskoperta tal-frodi, sakemm imsemmija parti, b'għarfien sħiħ tal-fatti li jikkostitwixxu l-frodi, ma liberament ghexu flimkien ma 'l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(4) Il-parti danneġġjata li l-kunsens inkiseb bil-forza, intimidazzjoni, jew influwenza mhux xierqa, fi żmien ħames snin minn meta l-intimidazzjoni forza, jew influwenza mhux xierqa għebu jew ma jkunux, sakemm il-forza, intimidazzjoni, jew influwenza mhux xierqa li għebu jew ma jkunux , imsemmija parti ma jkunx wara liberament ghexu flimkien ma 'l-ieħor bħala raġel jew il-mara;

 

(5) Il-parti danneġġjata meta l-konjuġi l-ieħor huwa fiżikament inkapaċi li timmaterjalizza-żwieġ mal-oħra u tali inkapacità tkompli u jidher li inkurabbli, fi żmien ħames snin wara ċ-ċelebrazzjoni taż-żwieġ, u

 

(6) Il-parti danneġġjata meta l-parti l-oħra kienet jimirdu bil-marda sesswalment trażmissibbli jinstabu li jkunu serji u jidher li inkurabbli, fi żmien ħames snin wara ċ-ċelebrazzjoni taż-żwieġ.

 

(B) Meta għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

Sec.   4. Post. - Il-Petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja tal-provinċja jew il-belt fejn il-petizzjonant jew il-konvenut ġie residenti għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-preżentata jew, fil-każ ta 'non-residenti konvenut, fejn hu jista' jkun misjuba fil-Filippini, fl-elezzjoni tal-petizzjonant.

 

Sec.   5. Kontenut u forma tal-petizzjoni. - (1) Il-petizzjoni għandha jallegaw l-fatti kompluti jikkostitwixxu l-kawża ta 'azzjoni.

 

(2) Għandu l-ismijiet u l-etajiet tat-tfal komuni tal-partijiet u jispeċifikaw ir-reġim li jirregola r-relazzjonijiet ta 'proprjetà tagħhom, kif ukoll l-proprjetajiet involuti.

 

Jekk ma jkunx hemm dispożizzjoni adegwata fi ftehim bil-miktub bejn il-partijiet, il-petizzjonant jista 'japplika għal ordni proviżorja għal appoġġ miżżewġin, il-kustodja u l-appoġġ tat-tfal komuni, drittijiet ta żjara, l-amministrazzjoni ta' komunità jew ta 'proprjetà konjugali, u kwistjonijiet oħra simili li jeħtieġu urġenti azzjoni.

 

(3) Għandu jiġi vverifikat u akkumpanjati ċelebrazzjoni taż-żwieġ. (B) Meta għall-fajl. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja.

 

Sec.   4. Post. - Il-petizzjoni għandha tiġi ppreżentata fil-Qorti tal-Familja tal-provinċja jew il-belt fejn il-petizzjonant jew il-konvenut ġie residenti għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-preżentata, jew fil-każ ta 'konvenut mhux residenti, fejn huwa jista' jinstabu fil-Filippini fl-elezzjoni tal-petizzjonant.

 

Sec.   5. Kontenut u forma tal-petizzjoni. - (1) Il-petizzjoni għandha jallegaw l-fatti kompluti jikkostitwixxu l-kawża ta 'azzjoni.

 

(2) għandha turi l-ismijiet u l-etajiet tat-tfal komuni tal-partijiet u jispeċifikaw ir-reġim li jirregola r-relazzjonijiet ta 'proprjetà tagħhom, kif ukoll l-proprjetajiet involuti.

 

Jekk ma jkunx hemm dispożizzjoni adegwata fi ftehim bil-miktub bejn il-partijiet, il-petizzjonant jista 'japplika għal ordni proviżorja għal miżżewġin appoġġ, kustodja u appoġġ tat-tfal komuni, drittijiet ta żjara, l-amministrazzjoni ta' komunità jew ta 'proprjetà konjugali, u kwistjonijiet oħra simili li jeħtieġu azzjoni urġenti .

 

(3) għandu jiġi vverifikat u akkumpanjati ċertifikazzjoni kontra forum shopping. Il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni għandha tkun iffirmata personalment minni petizzjonant. Nru petizzjoni tista 'tkun ippreżentata biss minn avukat jew permezz ta' prokuratur fil-fatt.

 

Jekk il-petizzjonant tkun f'pajjiż barrani, il-verifika u ċ-ċertifikazzjoni kontra forum shopping għandhom ikunu awtentikati mill-uffiċjal debitament awtorizzat tal-ambaxxata Filippini jew legazzjoni, ġenerali konslu, konslu jew viċi-konslu jew l-aġent konsulari fil-pajjiż imsemmi.

 

(4) għandu jkun ippreżentat fil sitt kopji. Il-petizzjonant, għandha tippreżenta kopja tal-petizzjoni dwar l-Uffiċċju tal-Solicitor General u l-Uffiċċju tal-Belt jew Provinċjali Prosekutur, fi żmien ħamest ijiem mid-data tal-preżentata tagħha u tippreżenta lill-prova qorti ta 'din is-servizz fl-istess perjodu.

 

Nuqqas ta 'konformità ma' kwalunkwe mill-ħtiġiet preċedenti jista 'jkun raġuni għat-tkeċċija immedjata tal-petizzjoni.

 

Sec.   6. Taħrika. - Is-servizz ta 'taħrika għandu jkun regolat mir-Regola 14 tar-Regoli tal-Qorti u mir-regoli li ġejjin:

 

(1) Meta l-intimat ma jistax jinstab fl-indirizz mogħti tiegħu jew jinsab tiegħu huma magħrufa u ma jistax ikun aċċertat b'inkjesta diliġenti, notifika ta 'taħrika tista', bil-permess tal-qorti, ssir lilu permezz ta 'pubblikazzjoni darba fil-ġimgħa għal ġimagħtejn konsekuttivi gazzetta ta 'ċirkolazzjoni ġenerali fil-Filippini u fil-postijiet bħall-qorti tista' tordna Barra minn hekk, kopja tat-taħrika għandha tiġi notifikata lill-konvenut fil-aħħar indirizz magħruf tiegħu bil-posta rreġistrata jew kwalunkwe mezz ieħor il-qorti jidhrilha suffiċjenti.

 

(2) It-taħrika li jiġu pubblikati għandhom ikunu miġbura ordni tal-qorti bis-segwenti data: (a) titolu tal-każ; (b) numru como; (c) in-natura tal-petizzjoni; (d) motivi prinċipali ta ' il-petizzjoni u l-eżenzjonijiet talab għall, u (e) ta 'direttiva għall-konvenut li twieġeb fi żmien tletin jum mill-aħħar kwistjoni tal-pubblikazzjoni.

 

Sec.   7. Mozzjoni għal tkeċċija. - Ebda mozzjoni ma tiċħad l-petizzjoni għandha titħalla ħlief fuq il-bażi ta 'nuqqas ta' ġurisdizzjoni fuq is-suġġett jew fuq il-partijiet; sakemm, madankollu, li kull raġuni oħra li tista 'tiġġustifika tkeċċija tal-każ tista' titqajjem bħala difiża affermattiva fi tweġiba.

 

Sec.   8. Tweġiba. - (1) L-intimat għandu jippreżenta tweġiba tiegħu fi żmien ħmistax-il jum minn notifika ta 'taħrika, jew fi żmien tletin jum mill-aħħar kwistjoni tal-pubblikazzjoni fil-każ ta' notifika ta 'taħrika mill-pubblikazzjoni. It-tweġiba għandha tiġi vverifikata mill-intimat innifsu u mhux minn avukat jew prokuratur fil-fatt.

 

(2) Jekk l-intimat jonqos milli tippreżenta risposta, il-qorti ma għandha tiddikjara lilu jew lilha fin-nuqqas.

 

(3) Fejn l-ebda tweġiba hija ppreżentata jew jekk it-tweġiba ma offerti kwistjoni, il-qorti għandha tordna lill-prosekutur pubbliku sabiex jinvestigaw jekk ikunx hemm kollużjoni bejn il-partijiet.

 

Sec.   9. Rapport ta 'investigazzjoni tal-prosekutur pubbliku. - (1) Fi żmien xahar wara li tirċievi l-ordni tal-qorti msemmi fil-paragrafu (3) tat-Taqsima 8 hawn fuq, il-prosekutur pubbliku għandu jippreżenta rapport lill-qorti tiddikjara jekk il-partijiet huma fil-kollużjoni u jservu kopji tagħhom lill-partijiet u tagħhom rispettiv counsels, jekk ikun hemm.

 

(2) Jekk il-prosekuzzjoni ma tkunx ikkonstatat li teżisti kollużjoni, huwa għandu jiddikjara l-fuq il-konstatazzjoni ta 'kollużjoni fi żmien għaxart ijiem mill-wasla ta' kopja ta 'rapport Il-qorti għandha twaqqaf ir-rapport għas-smigħ u Jekk konvint li l-partijiet huma fil-kollużjoni, hija għandha tiċħad il-petizzjoni.

 

(3) Jekk ir-rapporti tal-prosekuturi pubbliċi li ma jeżistux kollużjoni, il-qorti għandha tistabbilixxi l-każ għal qabel is-smigħ. Ikun id-dmir tal-prosekutur pubbliku biex jidher għall-Istat fil-qabel is-smigħ.

 

Sec.   10. Ħaddiem soċjali. - Il-qorti tista 'teħtieġ ħaddiem soċjali biex twettaq studju ta' każ u tissottometti r-rapport jikkorrispondi tal-inqas tlett ijiem qabel il-pre-prova. Il-qorti tista 'wkoll teħtieġ studju ta' każ fi kwalunkwe stadju tal-każ kull meta jkun meħtieġ.

 

Sec.   11. Qabel il-proċess. -  

 

(1) Qabel il-Ġuri mandatorju. - A qabel il-proċess huwa mandatorju. Fuq mozzjoni jew proprio motu, il-qorti għandha tistabbilixxi l qabel il-ġuri wara l-aħħar att ikun ġie notifikat u preżentata, jew meta jirċievi r-rapport tal-prosekutur pubbliku li teżisti l-ebda kollużjoni bejn il-partijiet.

 

(2) Avviż ta 'qabel il-proċess. - (A) L-avviż ta 'qabel il-proċess għandu jkun fiha:

 

(1) id-data tal-konferenza qabel il-proċess, u

 

(2) sabiex tordna lill-partijiet għall-fajl u jservu briefs qabel il-proċess rispettivi tagħhom b'dak il-mod għandhom jiżguraw l-irċevuta tagħha mill-parti avversa għall-inqas tlett ijiem qabel id-data ta 'qabel il-proċess.

 

(B) L-avviż għandu jiġi notifikat separatament fuq il-partijiet u konsulenti rispettivi tagħhom kif ukoll fuq il-prosekutur pubbliku. Għandu jkun d-dmir tagħhom li jidhru personalment fil-qabel is-smigħ.

 

(C) Avviż ta 'qabel is-smigħ għandhom jintbagħtu lill-konvenut anke jekk huwa jonqos milli tippreżenta risposta. Fil-każ ta 'taħrika mill-pubblikazzjoni u l-intimat naqas li jippreżenta tweġiba tiegħu, avviż ta' qabel il-proċess għandu jintbagħat lill-konvenut fil-aħħar indirizz magħruf tiegħu.

 

Sec.   12. Kontenut ta 'qosor qabel il-proċess. - Il qosor qabel il-proċess għandu jkun fiha dan li ġej:

 

(A) Dikjarazzjoni ta 'r-rieda tal-partijiet li jidħlu fi ftehimiet li jistgħu jitħallew mill-liġi, li jindika t-termini mixtieqa tagħhom;

 

(B) Dikjarazzjoni fil-qosor tat-talbiet rispettivi tagħhom flimkien mal-liġijiet u l-awtoritajiet applikabbli;

 

(C) il-fatti ammessi u l-istipulazzjonijiet proposti ta 'fatti, kif ukoll il-kwistjonijiet fattwali u legali ikkontestati;

 

(D) L-evidenza li għandha tiġi ppreżentata, inkluż opinjoni esperta, jekk ikun hemm, li tgħid fil-qosor jew jiddeskrivu n-natura u l-iskop tagħhom;

 

(E) In-numru u l-ismijiet tax-xhieda u affidavits rispettivi tagħhom; u

 

(F) kwistjonijiet oħra li l-qorti tista 'teħtieġ.

 

Nuqqas li tiġi nfilzata t qasira qabel il-ġuri jew biex jikkonformaw mal-kontenut meħtieġa tagħha għandu jkollhom l-istess effett bħal nuqqas li jidher fl-istadju pre-ġuri taħt il-paragrafi suċċessivi.

 

Sec.   13. Effett ta 'nuqqas li jidher fil-qabel is-smigħ. - {A) Jekk il-petizzjonant ma jidhirx personalment, il-każ għandu jiġi miċħud sakemm avukat tiegħu jew rappreżentant debitament awtorizzat jidher fil-qorti u juri skuża valida għan-nuqqas ta 'dehra tal-petizzjonant.

 

(B) Jekk l-intimat tkun ressqet risposta tiegħu, iżda jonqos milli jidher, il-qorti għandha tipproċedi bl-qabel il-kawża u jeħtieġu l-prosekutur pubbliku li investigata n-nuqqas ta 'dehra tal-konvenut u jissottomettu fi żmien ħmistax-il jum wara rapport lill-qorti tiddikjara jekk tiegħu mhux apparenza tkun minħabba xi kollużjoni bejn il-partijiet. Jekk ma jkunx hemm kollużjoni, il-qorti għandha teħtieġ il-prosekutur pubbliku li jintervjenu għall-Istat matul il-prova dwar il-merti biex jipprevjenu trażżin jew fabbrikazzjoni tal-provi.

 

Sec. 14. Konferenza qabel il-proċess. -Fil-konferenza qabel il-proċess, il-qorti:

 

(A) jista 'jirreferi l-kwistjonijiet lill-medjatur li għandu jassisti lill-partijiet biex jilħqu ftehim dwar kwistjonijiet mhux projbit bil-liġi.

 

Il-medjatur għandu jagħti rapport fi żmien xahar mir-riferiment li, għal raġunijiet tajba, il-qorti tista 'testendi għal perjodu li ma jaqbiżx xahar.

 

(B) Fil-każ medjazzjoni ma għamlux użu ta 'jew fejn jonqos, il-qorti għandha tipproċedi bil-konferenza qabel il-proċess, f'liema okkażjoni hija għandha tikkunsidra r-rakkomandabbiltà ta' tirċievi xhieda esperti u dawk li jfasslu l-oħra li jistgħu jgħinu fl-dispożizzjoni fil-pront ta ' il-petizzjoni.

 

Sec.   15. Sabiex qabel il-proċess. - {A) Il-proċedimenti fl-qabel is-smigħ għandhom jiġu rreġistrati. Mat-tmiem tal-qabel il-proċess, il-qorti għandha toħroġ ordni qabel il-proċess li għandu recite fid-dettall il-kwistjonijiet meħuda Fil-konferenza, l-azzjoni li ttieħdet dwarhom, l-emendi permessi fuq il-noti, u ħlief kif l-art ta 'dikjarazzjoni ta 'nullità jew l-annullament, il-ftehimiet jew l-ammissjonijiet magħmula mill-partijiet fuq kwalunkwe materja kkunsidrati, inkluż kull ordni provviżorju li jista' jkun meħtieġ jew miftiehma mill-partijiet.

 

(B) Jekk l-azzjoni tipproċedi għall-prova, l-ordni għandu jkun fihom premessa ta 'dan li ġej:

 

(1) fatti mhux ikkontestati, ammessi, u dawk li m'għandhomx għalfejn jiġu ppruvati soġġetta għat-Taqsima 16 ta 'dan ir-Regola;

(2) Kwistjonijiet fattwali u ġuridiċi li jkunu litigated;

 

(3) Evidenza, inklużi oġġetti u dokumenti, li ġew immarkati u se jiġu ppreżentati;

 

(4) Ismijiet ta 'xhieda li se jkunu ppreżentati u xhieda tagħhom fil-forma ta affidavits; u

 

(5) Skeda tal-preżentazzjoni tal-provi.

 

(C) L-ordni qabel il-proċess għandu jinkludi wkoll direttiva lill-prosekutur pubbliku biex jidher għall-Istat u tieħu passi biex tipprevjeni kollużjoni bejn il-partijiet f'kull stadju tal-proċeduri u l-fabbrikazzjoni jew it-trażżin ta 'evidenza matul il-prova dwar il-merti.

(D) Il-partijiet m'għandhomx jitħallew iqajmu kwistjonijiet jew xhieda preżenti u provi oħra minn dawk iddikjarati fl-ordni qabel is-smigħ.

 

L-ordni għandhom jikkontrollaw il-prova tal-każ, sakemm modifikat mill-qorti biex jipprevjenu inġustizzja manifest.

 

(E) Il-partijiet għandu jkollhom ħamest ijiem mill-wasla tal-ordni qabel il-proċess tipproponi korrezzjonijiet jew modifiki.

 

Sec.   16. Kompromess projbit. - Il-qorti m'għandhomx jippermettu kompromess dwar kwistjonijiet pprojbiti, bħal dawn li ġejjin:

 

(A) L-istatus ċivili ta 'persuni;

 

(B) Il-validità ta 'żwieġ jew ta' separazzjoni legali;

 

(C) kull raġuni għas-separazzjoni legali;

 

(D) L-appoġġ futur;

 

(E) Il-ġurisdizzjoni tal-qrati, u

 

(F) Futur legitime.

 

Sec.   17. Trial. - (1) L-imħallef li jippresjedi għandu personalment imexxi l-prova tal-każ. L-ebda delegazzjoni ta 'l-akkoljenza ta' evidenza għal kummissarju għandu jitħalla ħlief il-ħwejjeġ li jirrigwardaw relazzjonijiet ta 'proprjetà tal-konjuġi.

 

(2) Ir-raġunijiet għal dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ għandu jiġi ppruvat. Ebda sentenza fuq il-noti, sentenza sommarja, jew konfessjoni ta 'sentenza għandu jkun permess.

 

(3} Il-qorti tista 'tordna l-esklużjoni mill-awla tal-persuni kollha, inklużi membri tal-istampa, li m'għandhomx interess dirett fil-każ. Tali ordni tista' ssir jekk il-qorti tiddetermina dokumentata li jeħtieġu parti biex jixhdu fil-qorti miftuħa ma ssaħħaħx is-aċċertament tal-verità; jikkawża l-ħsara psikoloġika parti jew inabbiltà biex jikkomunikaw b'mod effettiv minħabba mistħija, biża ', jew timidity; jiksru d-dritt ta' parti għall-privatezza, jew ikun offensiv għat deċenza jew morali pubblika.

 

(4) Ebda kopja għandha tittieħed, u lanqas kwalunkwe eżami jew perusal tar-rekords tal-każ jew partijiet minnhom għandhom isiru minn kwalunkwe persuna li ma tkunx parti jew avukat ta 'parti, ħlief b'ordni tal-qorti.

 

Sec.   18. Memoranda. - Il-qorti tista 'titlob lill-partijiet u l-prosekutur pubbliku, b'konsultazzjoni mal-Uffiċċju tal-Solicitor General, sabiex jippreżentaw memoranda appoġġ rispettiv tat-talbiet tagħhom fi żmien ħmistax-il ġurnata mid-data tal-prova tiġi terminata. Tista 'teħtieġ l-Uffiċċju tal-Solicitor General għall-fajl memorandum tagħha stess jekk il-każ huwa ta' interess sinifikanti għall-Istat. L-ebda sottomissjonijiet jew dokumenti oħra jistgħu jiġu sottomessi mingħajr permess tal-qorti. Wara l-iskadenza tal-perjodu hawn pprovduta, il-każ se jiġu kkunsidrati sottomess għall-deċiżjoni, bi jew mingħajr il-memoranda.

 

Sec.   19. Deċiżjoni. - (1) Jekk il-qorti jagħti deċiżjoni li tagħti l-petizzjoni, din għandha tiddikjara fiha li d-digriet ta 'nullità assoluta jew digriet ta' annullament għandu jinħareġ mill-qorti biss wara konformità mal-Artikolu 50 u 51 tal-Kodiċi tal-Familja kif implimentati taħt l- tiddeċiedi dwar Likwidazzjoni, partizzjoni u Distribuzzjoni ta 'Properties.

 

(2) Il-partijiet, inkluż il-Solicitor General u l-prosekutur pubbliku, għandhom jiġu nnotifikati b'kopja tad-deċiżjoni personalment jew bil-posta rreġistrata. Jekk il-konvenut mħarrka mill-pubblikazzjoni naqas milli jidher l-azzjoni, il-parti dispożittiv tad-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata darba f'gazzetta ta 'ċirkolazzjoni ġenerali.

 

(3) Id-deċiżjoni ssir finali mal-iskadenza ta 'ħmistax-il ġurnata mill-avviż lill-partijiet. Dħul tas-sentenza għandha ssir jekk l-ebda mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew ritrattazzjoni, jew appell hija ppreżentata minn kwalunkwe mill-partijiet l-prosekutur pubbliku, jew il-Solicitor General.

 

(4) Meta l-finalità tad-deċiżjoni, il-qorti għandha minnufih tippubblika l-digriet korrispondenti jekk il-partijiet ma għandhomx proprjetajiet.

 

Jekk il-partijiet għandhom proprjetajiet, il-qorti għandha tosserva l-proċedura preskritta fit-Taqsima 21 ta 'dan ir-Regola.

 

Id-dħul tas-sentenza għandu jiġi rreġistrat fir-Reġistru Ċivili fejn kien irreġistrat-żwieġ u fir-reġistru Ċivili fejn il-Qorti tal-Familja tagħti l-petizzjoni għal dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ tkun allokata.

Sec.   20. Appell. -  

 

(1) Qabel l-kundizzjoni. - L-ebda appell mid-deċiżjoni għandhiex tiġi permessa jekk l-appellant tkun ressqet mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew proċess ġdid fi żmien ħmistax-il jum mid-avviż tal-ġudizzju.

 

(2) Avviż ta 'appell. - Parti nġurjata jew il-Solicitor General jista 'jappella mid-deċiżjoni billi tippreżenta avviż ta' l-Appell fi żmien ħmistax-il ġurnata mid-avviż ta 'ċaħda tal-mozzjoni għal rikonsiderazzjoni jew ritrattazzjoni. L-appellant, għandha tippreżenta kopja tal-avviż tal-appell fuq il-partijiet ħżiena.

 

Sec.   21. Likwidazzjoni, diviżorji u distribuzzjoni, kustodja, l-appoġġ tat-tfal komuni u l-kunsinna ta 'legitimes preżunti tagħhom. - Mad-dħul tas-sentenza li tagħti l-petizzjoni, jew, fil-każ ta 'appell, meta tirċievi d-dħul tas-sentenza tal-qorti tal-appell li tagħti l-petizzjoni, il-Qorti tal-Familja, fuq mozzjoni ta' kull parti, għandu jipproċedi bil-likwidazzjoni, diviżorji u distribuzzjoni tal-proprjetajiet tal-konjuġi, inklużi kustodja, l-appoġġ tat-tfal komuni u konsenja ta 'legitimes preżunti tagħhom skond l-Artikoli 50 u 51 tal-Kodiċi tal-Familja sakemm tali kwistjonijiet kienu ġiet aġġudikata fi proċedimenti ġudizzjarji preċedenti.

 

Sec.   22. Ħruġ ta 'Digriet tal dikjarazzjoni ta' nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ "(a) Il-qorti għandha toħroġ id-digriet wara.:

 

(1) Ir-reġistrazzjoni tad-dħul tas-sentenza li tagħti l-petizzjoni għal dikjarazzjoni ta 'nullità jew annullament taż-żwieġ fir-Reġistru Ċivili fejn inżamm iż-żwieġ u fir-Reġistru Ċivili tal-post fejn il-Qorti tal-Familja tinsab;

 

(2) Ir-reġistrazzjoni tal-qasma approvat u d-distribuzzjoni tal-proprjetajiet tal-konjuġi, fir-Reġistru xierqa tal Deeds fejn il-proprjetajiet huma jinsabu, u

 

(3) Il-kunsinna ta legitimes preżunti tat-tfal fi flus, proprjetà, jew titoli ħoss.

 

(B) Il-qorti għandhom jikkwotaw fid-Digriet-porzjon dispożittiv tas-sentenza mogħtija u jagħtu lill-Digriet-att approvat ta 'partition.

 

Ħlief fil-każ ta 'tfal taħt l-Artikoli 36 u 53 tal-Kodiċi tal-Familja, il-qorti għandha tordna lir-Reġistratur Ċivili Lokali li joħroġ ċertifikat tat-twelid emendat jindika l-istat ċivili ġdida tat-tfal affettwati.

 

Sec.   23. Reġistrazzjoni u pubblikazzjoni tad-digriet; digriet bħala l-aħjar xhieda. - (A) Il-parti prevalenti għandu jara r-reġistrazzjoni tad-Digriet fir-Reġistru Ċivili fejn iż-żwieġ ġie rreġistrat, ir-Reġistru Ċivili tal-post fejn tinsab il-Qorti tal-Familja, u fil-Ċensiment Nazzjonali u l-Uffiċċju Istatistika. Hu għandu jirrapporta td l-konformità qorti din il-ħtieġa fi żmien tletin jum minn meta jirċievi kopja tad-digriet.

 

(B) Fil-każ notifika ta 'taħrika saret mill-pubblikazzjoni, il-partijiet għandhom jikkawżaw l-pubblikazzjoni tad-Digriet darba f'gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali.

 

(C) Id-Digriet rreġistrat għandu jkun l-aħjar evidenza biex jipprova d-dikjarazzjoni ta 'nullità assoluta jew annullament taż-żwieġ u għandu jservi bħala avviż lil terzi persuni dwar il-proprjetajiet tal-petizzjonant u konvenut kif ukoll il-kwalitajiet jew legitimes preżunti mogħtija lit-tfal komuni tagħhom .

        

Sec.   24. Effett ta 'mewt ta' parti; dmir tal-Qorti tal-Familja jew Qorti tal-Appell. - (A) Fil-każ li parti imut fi kwalunkwe stadju tal-proċedimenti quddiem id-dħul tas-sentenza, il-qorti tordna l-kawża hija magħluqa u jintemm, mingħajr preġudizzju għas-soluzzjoni tal-proprjetà fi proċeduri xierqa fil-qrati regolari.

 

(B) Jekk il-parti jmut wara d-dħul tas-sentenza ta 'nullità jew l-annullament, is-sentenza għandha torbot lill-partijiet u s-suċċessuri tagħhom fit-interess fis-soluzzjoni tal-proprjetà fil-qrati regolari.

 

Sec. 25. Effectivity. - Din id-dispożizzjoni għandha tidħol fis-seħħ 15 ta 'Marzu 2003, wara pubblikazzjoni tiegħu fil-gazzetta ta' ċirkolazzjoni ġenerali mhux aktar tard minn 7 mar 2003.

 

 

 

 

 

Share