Philippine ógildingu
AÐFERÐ á getting ógildingu á Filippseyjum
AM NO. 02-11-10-SC
4 Mar 2003
RE: TILLAGA úrskurða um yfirlýsingu um algera ógilding hjónabönd og tóm ógildingu OF VOIDABLE hjónabönd.
Upplausn
Settur á bókstaf þess lista sem formaður nefndar um endurskoðun á reglum um dómstólinn að senda inn fyrir dómstólinn í huga þessa og samþykki Fyrirhuguð úrskurða um yfirlýsingu um Alger ógilding Tóm hjónabönd og ógildingu af Voidable hjónabönd, the Court einsetja sér að samþykkja hið sama.
Reglan skal taka gildi þann Mar 15, 2003 birtist í dagblaði af almennri umferð eigi síðar en 7 mars 2003
4 Mar 2003
Davide, CJ Bellosillo, Puno, Vitug, Mendoza, Panganiban, Quisumbing, Sandoval-Gutierrez, Carpio, Austurríki-Martinez, Carpio Morales, Callejo, Sr og Azcuna
Ynares-Santiago, í leyfi
Corona á opinberu leyfi
Úrskurða um yfirlýsingu um algera ógilding hjónabönd og tóm ógildingu OF VOIDABLE hjónabönd
Hluti 1. Gildissvið - Þessi regla skal gilda um bænir fyrir yfirlýsingu um algera ógilding hjónabönd og tóm ógildingu af voidable hjónabönd undir Fjölskylda Code af the Filippseyjar.
Reglurnar um dómstólinn gilda suppletorily.
Sec. 2. Petition fyrir yfirlýsingu um algera ógilding hjónabönd ekki gild.
(A) Hver getur skrá. - A bæn fyrir yfirlýsingu um algera ógilding hjónabands ógilt má skrá eingöngu af eiginmanni eða eiginkonu. (N)
(B) Hvar í skrá. - Beiðnin skal lögð inn á Family Court.
(C) Imprecriptibility aðgerða eða varnarmála. - Aðgerð eða vörn fyrir yfirlýsingar um algera ógilding hjónabands ógilt skal ekki mæla.
(D) Hvað á að allege. - A bæn undir 36. gr Fjölskylda Code skal sérstaklega allege alla staðreyndir sem sýna annað hvort eða báðir aðilar voru sálrænt óhæfur frá samræmi við grunnkröfur hjúskapar skyldur hjónabönd á þeim tíma sem fagna hjónaband, jafnvel þótt slíkt vanhæfni verður vart fyrr en eftir þess fagnaðarefni.
The heill staðreyndir ætti allege líkamleg einkenni, ef einhverjar eru, sem eru til marks um sálfræðileg vanhæfni á þeim tíma sem fagna hjónabandinu en sérfræðingur skoðun þarf ekki að vera meint.
Sec. 3. Beiðnin um ógildingu af voidable hjónabönd. -
(A) Hver getur skrá. - Eftirtaldir aðilar mega skrá erindi um ógildingu af voidable hjónaband byggt á einhverjum ástæðum undir 45. gr í fjölskyldunni kóða og innan þess frests sem eru hér fram:
(1) Samningsaðilar aðila sem foreldri eða forráðamaður, eða þann sem gegnir í stað foreldra heimild ekki veitt eða hennar samþykki hans, innan fimm ára eftir að ná aldri 2001, nema eftir að ná aldri 2001, svo veisla frjálslega cohabited við aðra eins og eiginmaður eða eiginkona, eða foreldri, forráðamaður eða aðila sem hafa lagalega ábyrgð á samningsaðila, á einhverjum tíma áður en slíkum aðila hefur náð aldri 21;
(2) The heilbrigð maka sem höfðu ekki vitneskju um aðra geðveiki, eða með því að allir ættingja, forráðamaður eða maðurinn hefur lagalega ábyrgð á geðveikur, á hverjum tíma fyrir andlát annars hvors aðila, eða með því að geðveikur maka meðan á Lucid-bil eða eftir að fá aftur andleg heilbrigði, að því tilskildu að umsækjandi, eftir að við komum til sökum hefur ekki frjálsir cohabited við aðra eins og eiginmaður eða eiginkona;
(3) tjónþola sem samþykki fengust með svikum, innan fimm árum eftir uppgötvun svik, að því tilskildu að segja aðila, með fullri vitneskju um þau atvik sem er fólgin í svikum, hefur ekki frjálsir cohabited við aðra eins og eiginmaður eða eiginkona;
(4) The tjónþola sem samþykki fengust með valdi, ógnunum eða óþarfa áhrif innan fimm ára frá þeim tíma þegar gildi hótunum eða óþarfa áhrif hverfa eða hætt, að því tilskildu að gildi, hótunum eða óþarfa áhrif hafa horfið eða hætt , sagði aðili hefur ekki eftir það frjálslega cohabited við aðra eins og eiginmaður eða eiginkona;
(5) tjónþola þegar hinn maka er líkamlega ófær um að consummating hjónaband með hinum og svo incapability áfram og virðist vera ólæknandi, innan fimm ára eftir að fagna hjónabandinu, og
(6) tjónþola þar sem annar aðili var bæklaður með kynferðislega-smitandi sjúkdóma í ljós að alvarleg og virðist vera ólæknandi, innan fimm ára eftir að fagna hjónabandinu.
(B) Hvar í skrá. - Beiðnin skal lögð inn á Family Court.
Sec. 4. Venue. - The Petition skal vera lögð inn á Family Court í héraðinu eða borg þar sem umsækjandi eða svarandi hefur verið búsettur í að minnsta kosti sex mánuðum áður en umsóknardag eða, ef ekki búsettur svarandi, þar sem hann kann að vera fundust á Filippseyjum, í kosningum á málshefjanda.
Sec. 5. Innihald og form bæn. - (1) Beiðnin skal allege alla staðreyndir sem er fólgin í því að valda aðgerð.
(2) Það skal tilgreina nöfn og aldri hins sameiginlega börn aðila og tilgreina það fyrirkomulag sem stýra samskiptum þeirra eign, auk þess sem eignir að ræða.
Ef það er ekki fullnægjandi ákvæði í skriflegum samningi milli aðila, umsækjandi getur sótt um bráðabirgðaleyfi til þess að styðja spousal, vörslu og stuðnings sameiginlegum börnum, CD réttindi, stjórnun samfélagsins eða conjugal eign, og önnur mál á svipaðan hátt þurfa brýna aðgerð.
(3) Það skal vera staðfest og fylgja fagna hjónabandinu. (B) Hvar í skrá. - Beiðnin skal lögð inn á Family Court.
Sec. 4. Venue. - Beiðnin skal lögð inn á Family Court í héraðinu eða borg þar sem umsækjandi eða svarandi hefur verið búsettur í að minnsta kosti sex mánuðum áður en umsóknardag, eða um er að ræða sem ekki er búsettur svarandi, þar sem hann getur er að finna á Filippseyjum í kosningum á málshefjanda.
Sec. 5. Innihald og form bæn. - (1) Beiðnin skal allege alla staðreyndir sem er fólgin í því að valda aðgerð.
(2) Það skal tilgreina nöfn og aldri hins sameiginlega börn aðila og tilgreina það fyrirkomulag sem stýra samskiptum þeirra eign, auk þess sem eignir að ræða.
Ef það er ekki fullnægjandi ákvæði í skriflegum samningi milli aðila, sem umsækjandi kann að sækja um bráðabirgðaleyfi til þess að styðja spousal, vörslu og stuðnings sameiginlegum börnum, CD réttindi, stjórnun samfélagsins eða conjugal eign, og önnur mál á svipaðan hátt þurfa brýn aðgerð .
(3) það verður staðfest og fylgja vottun gegn versla umræðum. Sönnunar-og vottun verður að skrá þig persónulega við mig málshefjanda. Engin bæn má skrá eingöngu verjandi eða í gegnum umboð-í-raun.
Ef umsækjandi er í erlendu landi, sannprófun og vottun gegn versla vettvang skal staðfesta með fullt umboð yfirmann í Filippseyjum, sendiráð eða legation, Ræðismaður Almennt Ræðismaður eða varaformaður eftir viðræðum eða ræðismanni umboðsmanni í umrædds lands.
(4) hann skal vera skrá í sex eintökum. Umsækjandi skal bera fram afrit af erindi á skrifstofu Solicitor Almennt og á skrifstofu Borg eða Provincial saksóknari, innan fimm daga frá dagsetningu umsóknar hans og leggja fyrir dómi sönnun á slíka þjónustu innan sama tíma.
Bilun til að fara með einhverjum af undanfarandi kröfum má vera ástæða fyrir skjótur uppsögnum á listann.
Sec. 6. Kvaðningunni. - Þjónusta kallar skal lúta reglu 14 í reglum um dómstólinn og eftirfarandi reglur:
(1) Ef svarandi er ekki hægt að finna á netfang hans gefið eða hvar hann er óþekktur og ekki er hægt að ganga úr skugga um duglegir rannsókn, þjónustu kallar getur með leyfi fyrir dómstólum, fara fram á honum útgáfu einu sinni í viku fyrir tvo í röð vikur í dagblaði almennt umferð á Filippseyjum og í þeim stöðum sem getur dómstóllinn að auki, afrit af stefnu skal birt varnaraðila á ræðu sinni síðast kallaðir skráð pósti eða neinum öðrum hætti að dómi má telja fullnægjandi.
(2) Kvaðningin verði birt skal felast í því skyni að dómum með eftirfarandi upplýsingum: (a) heiti málsins, (b) docket tala, (c) eðli erindis, (d) helstu ástæðna á listann og ívilnanir bað fyrir, og (e) tilskipun um svarandi til að svara innan þrjátíu daga frá síðasta tölublaði birtingu.
Sec. 7. Hreyfing til að hætta. - Engin hreyfing til að hætta við á listann skal vera heimilt, nema á þeim forsendum að skortur á lögsögu yfir efni eða yfir aðila; kveðið, þó að allir aðrir jarðar sem gæti ábyrgist að uppsögnum atvikum hækkað sem jákvætt í varnarmálum í svarið.
Sec. 8. Svar. - (1) Varnaraðilinn skal skrá svar hans innan fimmtán daga frá birtingu stefnu, eða innan þrjátíu daga frá síðasta tölublaði birtist í tilfelli af þjónustu kallar eftir birtingu. Svarið verður að vera staðfest af svarandi sjálfum sér og ekki verjandi eða lögmaður í-staðreynd.
(2) Ef svarandi ekki að skrá svar, skal dómstóllinn ekki að lýsa honum eða henni í vanskilum.
(3) Ef ekki svarið við því er lögð inn eða, ef svarið ekki gera tilboð í máli skal dómstóllinn til almennings saksóknara til að rannsaka hvort samráðs er á milli aðila.
Sec. 9. Rannsókn skýrslu opinberrar sækja. - (1) Innan eins mánaðar eftir móttöku dómsúrskurði getur í lið (3) í lið 8 hér að framan, opinber sækjandi skal skila skýrslu til dómstóla þar sem fram kemur hvort aðilar eru í samráðs og þjóna afrit á aðila og þeirra viðkomandi ráðum, ef einhver er.
(2) Ef opinber saksóknari kemst að þeirri niðurstöðu samráðs er til, skal hann tilgreina á niðurstaða samráðs innan tíu daga frá móttöku afrit af skýrslu Dómstóllinn skal setja skýrsluna fyrir heyrn og ef sannfærður um að aðilar sem eru í samráðs, Það skal vísa á listann.
(3) Ef opinber sækjandi að ekki samráðs fyrir hendi, að dómi skal setja málið fyrir pre-rannsókn. Það skal vera skylda almennings saksóknara til að birtast fyrir ríkið á leikskóla-réttarhöld.
Sec. 10. Félagsráðgjafi. - Dómstóllinn getur þurft að félagsráðgjafa til að sinna mál rannsókn og senda viðkomandi skýrslu amk þremur dögum áður en leik-rannsókn. Dómstóllinn getur einnig þurft að ræða nám á hvaða stigi málsins þegar nauðsyn krefur.
Sec. 11. Pre-rannsókn. -
(1) Pre-rannsókn að fylla út. - A pre-rannsókn er að fylla út. Á hreyfingu eða motu proprio, að dómi skal setja á leik-rannsókn eftir síðasta máli hefur verið fram og lögð inn, eða að fenginni skýrslu opinber sækjandi að ekki samráðs er á milli aðila.
(2) Tilkynning af pre-rannsókn. - (A) Tilkynning af pre-rannsókn skal koma fram:
(1) dagsetningu af pre-rannsókn ráðstefnu og
(2) í því skyni að beina aðilar að skrá og bera fram réttarhöld um þau fyrirfram nærhöld á þann hátt sem skal tryggja að móttöku þeirra sem andstæður partý í amk þrjá daga fyrir daginn af pre-rannsókn.
(B) Í tilkynningu skal bera sig á aðila og hlutaðeigandi þeirra ráðum sem og almennings sækja. Það skal vera þeirra skylda til að birtast persónulega á leik-rannsókn.
(C) Tilkynning af pre-rannsókn skal send varnaraðila jafnvel þótt hann nær ekki að telja fram svar. Í tilviki kallar eftir útgáfu og varnaraðila ekki tekist að skrá svar sitt, taka af pre-rannsókn, skal senda til svarenda í ræðu sinni síðast þekkt.
Sec. 12. Efnisyfirlit af pre-rannsókn stutt. - The pre-rannsókn ágrip skal vera eftirfarandi:
(A) yfirlýsing um að vilji aðila að komast inn í samninga sem kunna að leyfa með lögum, sem gefur til kynna að viðkomandi skilmálum hennar;
(B) nákvæm samantekt um kröfur um þau saman við gildandi lög og stjórnvöld;
(C) meðferðar staðreyndir og lagt ákvæðum staðreyndir, sem og deilt staðreyndum og lagaleg málefni,
(D) Öllum gögnum til að leggja fyrir, þar á meðal sérfræðinga álit, ef einhverjar eru, í stuttu máli þar sem fram kemur eða lýsa eðli og tilgang þeirra;
(E) númer og nöfn vitna og affidavits um þau, og
(F) öðrum málum sem dómstóll getur krafist.
Bilun í skrá the pre-rannsókn stutt eða til að fara með innihaldi þess krafist skal hafa sömu áhrif og ekki tekst að koma á fyrirfram-rannsókn samkvæmt síðari mgr.
Sec. 13. Áhrif þess ef að birtast á the pre-rannsókn. - (A) Ef umsækjandi nær ekki að birtast persónulega, ef skal vera látinn nema verjanda hans eða staðfest fulltrúi kemur fram í dómi og sannar gilt afsökun fyrir utan útliti málshefjanda.
(B) Ef svarandi hefur skrá svar sitt en tekst ekki að birtast, að dómi skal halda áfram með the pre-trial og krefjast þess að opinber saksóknari að kanna the non-útliti svaranda og leggja innan fimmtán daga eftir það skýrslu til dómstóla þar sem fram kemur hvort framkoma hans utan er vegna þess að allir samráðs milli aðila. Ef það er ekkert samráðs, að dómi skal krefjast þess að opinber sækjandi að grípa til ríkisins á meðan réttarhöldin á kostum að koma í veg fyrir kúgun eða tilbúningur sönnunargagna.
Sec. 14. Pre-rannsókn ráðstefnu. -Á the pre-rannsókn ráðstefnu fyrir dómstólum:
(A) er heimilt að vísa mál að sáttasemjari sem skal aðstoða aðila við að ná samkomulagi um málefni sem ekki bönnuð með lögum.
The sáttasemjari skulu veita skýrslu innan eins mánaðar frá tilvísun sem fyrir góðar ástæður getur dómstóllinn lengja fyrir ekki vara lengur en einn mánuð.
(B) Ef málamiðlanir er ekki availed eða hvar það tekst ekki dómstóll áfram með fyrirfram-rannsókn ráðstefnu, sem birt skal það í huga hvort ráðlegt sé að fá sérfræðinga til vitnisburðar og önnur aðilar sem kunna að aðstoða við hvetja ráðstöfun á listann.
Sec. 15. Pre-rannsókn til þess. - (A) málsmeðferð í leik-rannsókn skal vera skráð. Við lok þessa the pre-rannsókn, dómi skal gefa út fyrirfram-rannsókn til þess sem skal kveða nánar á málum tekið upp í ráðstefnu aðgerðir þar að lútandi, breytingar leyfðar á fyrirbænum og nema til jarðar af yfirlýsingu um ógilding eða ógildingu, samninga eða innlagnir sem gerðar eru af aðilum á einhverju efni til greina, þar á meðal til bráðabirgða til þess að geta verið nauðsynlegar eða samið við aðila.
(B) Ef aðgerð að halda áfram að prufa, þeirri röð sem skal innihalda fyrirlestur um eftirfarandi:
(1) Staðreyndir óvéfengjanlegur, viðurkenndi, og þeim, sem þarf ekki að vera reyndist undir lið 16 í þessari reglu;
(2) staðreyndir og lagaleg málefni til að vera litigated;
(3) sönnun, þar á meðal muni og skjöl, sem hafa verið merktar og verður kynnt;
(4) Nöfn vitna vera sem vilja kynnt og vitnisburði sínum í formi affidavits; og
(5) Stundaskrá með kynningu á sannanir.
(C) The pre-rannsókn til þess skal einnig innihalda tilskipun um opinber sækjandi að birtast fyrir ríki og gera ráðstafanir til að koma í veg fyrir samráðs milli aðila á öllum stigum málsins og tilbúningur eða bælingu á sannanir á rannsókn á kostum.
(D) Aðilar skulu ekki vera heimilt að hækka málefni eða til staðar vitni og sönnunargögn önnur en þau sem koma fram í leik-rannsókn til þess.
Úrskurði skal stjórna rannsókn málsins, nema breytt af dómstólum til að koma í veg fyrir augljósa ranglæti.
(E) Aðilar skulu hafa fimm daga frá móttöku fyrir rannsókn til þess að leggja til leiðréttingar eða breytingar.
Sec. 16. Bannaðar málamiðlun. - The Court-skal ekki leyfa málamiðlun á bönnuð efni, svo sem eftirfarandi:
(A) hjúskaparstöðu fólks;
(B) Gildistími hjónabandi eða löglegur aðskilnaður;
(C) Sérhver jarðveginn fyrir lagalegum aðskilnað;
(D) Framtíð styðja;
(E) lögsögu dómstóla og
(F) Framundan legitime.
Sec. 17. Prufa. - (1) presiding Dómari skal persónulega uppi rannsókn málsins. Nei sendinefndar móttöku sönnunargagna til framkvæmdastjóra skal vera heimilt, nema að málum þar sem eignir samskipti maka.
(2) Ástæður fyrir yfirlýsingar um algera ógilding eða ógildingu hjónabandsins verður sönnuð. Nei dóm um málflutningur, samantekt dóm, eða játa dómur skal vera leyft.
(3) Dómstóllinn getur mælt útilokun frá courtroom allra einstaklinga, þ.mt aðilar að ýta á, sem ekki hafa bein áhuga á málinu. Slík fyrirmæli geta gert ef dómstóll ákvarðar á hreinu að krefjast aðila að bera vitni í heyranda hljóði myndi ekki auka ascertainment sannleikans, myndu valda til þess aðila sem sálfræðileg skaða eða vanhæfni til í raun samskipti vegna skömm, ótta, eða timidity; myndi brjóta í bága við rétt aðila til einkalífs, eða myndi vera móðgandi decency eða almennt siðgæði.
(4) Ekkert afrit skal tekin né nokkur próf eða perusal af gögnum málsins eða hluta hennar vera af hálfu aðila annars en aðila eða ráð eiga aðild að, nema að skipun dómstólsins.
Sec. 18. Memoranda. - Dómstóllinn getur krafist þess að aðilum og almenningi saksóknara, í samráði við skrifstofu Solicitor Almennar leggja inn memoranda um þau styðja við kröfur sínar innan fimmtán daga frá þeim degi sem rannsókn er lokið. Það getur þurft á skrifstofu Solicitor Almennar til skrá minnisblaði sínu eigin ef um er að ræða er umtalsverðan áhuga til ríkisins. Enginn annar málflutningur eða pappírar má senda án leyfi fyrir dómstólum. Eftir mistök á tímabilinu sem hér greinir, málið verður að teljast fram til ákvörðunar, með eða án memoranda.
Sec. 19. Ákvörðun. - (1) Ef dómstóll gerir á ákvörðun um að veita á listann skal hann lýsa henni sem skipun af hreinum ógilding eða úrskurður um ógildingu skal gefið út af dómstólum aðeins eftir að farið sé með grein 50 og 51 úr fjölskyldunni Code sem útfærð samkvæmt úrskurða um slit, skipting og dreifing á eignir.
(2) Aðilar, þar á meðal Solicitor Almennt og almennings saksóknara, skal birt ásamt afritum af ákvörðun persónulega eða með því að skráð póst. Ef svarandi stefndi eftir birtingu ekki birtast í the aðgerð, dispositive hluti af þeirri ákvörðun skulu vera gefnar út einu sinni í dagblaði af almennri umferð.
(3) Ákvörðun verður endanlega um að liðnir fimmtán dagar frá tilkynningu til aðila. Entry dóms skal gera ef engin hreyfing fyrir endurskoðun eða ný réttarhöld, eða höfða er skrá með hvaða aðila almennings sækjandi eða Solicitor General.
(4) Við endanlegt um ákvörðun, að dómi skal þegar í stað gefa út samsvarandi skipun ef aðilar hafa ekki eiginleika.
Ef aðilar hafa eignir, dómstóll virða reglur sem lýst er í kafla 21 í þessari reglu.
Aðgang dómur skal vera skráður í Civil Registry þar sem hjónabandið var skráð og í Civil Registry þar sem Family Court veitingu beiðnina um yfirlýsingu af hreinum ógilding eða ógildingu hjónabands er staðsett.
Sec. 20. Áfrýjun. -
(1) Pre-ástand. - Engin áfrýjun frá ákvörðun skal leyfa nema áfrýjandanum hefur skrá er tillaga um endurskoðun eða ný réttarhöld innan fimmtán daga frá tilkynningu um dómgreind.
(2) Tilkynning um áfrýjun. - An aggrieved aðila eða Solicitor Almennar geta tekið frá ákvörðun skjalavistun tilkynningu um áfrýjunarnefnd innan fimmtán daga frá tilkynningu þess efnis að tillaga um endurskoðun eða ný réttarhöld. Áfrýjandanum skal þjóna afrit af tilkynningu til áfrýjunar á neikvæðum aðila.
Sec. 21. Slit, skipting og dreifing, vörslu, styðja sameiginlega börn og afhending legitimes þeirra presumptive. - Við komu á dómgreind veitingu á listann, eða, í tilviki höfða, að fenginni um komu dómur áfrýjunarnefnda dómi veitingu á listann, the Family Court, um hreyfingu annaðhvort aðila, skal halda áfram með slit, skipting og dreifingu eiginleika maka, þ.mt vörslu, styðja sameiginlega börn og afhending legitimes þeirra presumptive samkvæmt samþykktum 50 og 51 úr fjölskyldunni Code nema slík mál hefðu verið adjudicated í fyrri málarekstur.
Sec. 22. Útgáfa tilskipun frá yfirlýsingu um Alger ógilding eða ógildingu hjónabandsins. "(A) Dómstóllinn skal gefa út tilskipun eftir:
(1) Skráning á færslu dóms veitingu beiðnina um yfirlýsingu um ógilding eða ógildingu hjónabands í Civil Registry þar sem hjónabandið var haldin og í Civil ríkisins þar sem Family Court er staðsett;
(2) Skráning í samþykkt skipting og dreifing á eiginleikum maka, í réttu Nýskráning af verkum þar sem raunverulegur eignir eru staðsett og
(3) Afhending's presumptive legitimes börnin í reiðufé, eigna, eða hljóð verðbréf.
(B) Dómstóllinn skal vitna í tilskipun the dispositive hluta af dómi inn og festa við til skipun sem samþykkt verki á sneið.
Nema um sé að ræða börn yngri en Greinar 36 og 53 í Family kóða er dómstóll pantað Local Civil dómritari að gefa út breytt fæðingarvottorð kynna nýja hjúskaparstöðu þeirra barna sem hafa áhrif.
Sec. 23. Skráning og birtingu úrskurðar; skipun sem best sönnunargögn. - (A) ríkjandi aðila skal valdið því að skráning á tilskipun í Civil Registry þar sem hjónabandið var skráð, í Civil ríkisins þar sem Family Court er staðsett, og í National Hagtölur og tölfræði Office. Hann skal tilkynna td dómstóls í samræmi við þessa kröfu innan þrjátíu daga frá móttöku afrit af tilskipun.
(B) Ef stefna var þjónusta sem gerðar eru af birtingu, skulu aðilar valda birtingu tilskipunar einu sinni í dagblaði af almennri umferð.
(C) The skráð tilskipun skulu vera besta sönnun þess, að sanna að lýsa yfir hreinum ógilding eða ógildingu hjónabands og skal bera fram eins og að tilkynna þriðja aðila um eiginleika umsækjandi og svaranda sem og eiginleika eða presumptive legitimes skilað til barna sinna sameiginlegum .
Sec. 24. Áhrif dauða aðila; skylda Family Court eða áfrýjunarnefnda dómstólsins. - (A) Ef aðili deyr á neinu stigi málsins áður en innganga í dómi, að dómi skal þess að ræða lokað og hætt, án þess að hafa áhrif á uppgjör Eign í rétta málsmeðferð í almenna dómstóla.
(B) Ef aðili deyr eftir komu dómi ógildingar eða ógildingu, að dómi skal vera bindandi fyrir aðila og eftirmenn þeirra hagsmunamál í uppgjör bús í almenna dómstóla.
Sec. 25. Effectivity. - Þessi regla tekur gildi á mars 15, 2003 birtist í dagblaði af almennri umferð eigi síðar en 7 mar 2003.
















































