ANULACIÓN DE FILIPINAS

PROCEDIMIENTO EN CONSEGUIR NULIDAD EN FILIPINAS

AM NO. 11.02.10-SC  

04 de marzo 2003

 

   

RE: REGLA DE PROPUESTA SOBRE DECLARACION DE NULIDAD ABSOLUTA DE MATRIMONIOS nulo y nulidad de los matrimonios anulables.

 

RESOLUCIÓN

 

Actuando en la carta del Presidente de la Comisión de Revisión de las Reglas de la Corte de presentar a la consideración y aprobación de esta Corte la propuesta de norma sobre la Declaración de Nulidad Absoluta de matrimonios nulos y anulables Anulación de matrimonios, la Corte resolvió aprobar la misma.

 

La regla entrará en vigor el 15 de marzo de 2003, tras su publicación en un periódico de circulación general a más tardar el 07 de marzo 2003

 

04 de marzo 2003

 

Davide, CJ Bellosillo, Puno, Vitug, Mendoza, Panganiban, Quisumbing, Sandoval-Gutierrez, Carpio, Austria-Martinez, Carpio Morales, Callejo, Sr. y Azcuna

Ynares-Santiago, en excedencia

Corona, sobre el permiso oficial

   

   

 

NORMATIVA SOBRE DECLARACIÓN DE NULIDAD ABSOLUTA DE MATRIMONIOS nulo y nulidad de los matrimonios anulables

 

Sección 1 Ámbito de aplicación - Esta regla regirá peticiones para la declaración de nulidad absoluta de matrimonios nulos y anulación de matrimonios anulables en el marco del Código de la Familia de Filipinas.

El Reglamento del Tribunal se aplicarán supletoriamente.

 

Sec. 2. Petición de declaración de nulidad absoluta de matrimonios nulos.

 

(A) ¿Quién puede presentar. - A petición de declaración de nulidad absoluta del matrimonio nulo puede ser presentada únicamente por el esposo o la esposa. (N)

 

(B) Lugar de presentación. - La petición deberá ser presentada en el Tribunal de Familia.

 

(C) Imprecriptibility de la acción o de la defensa. - Una acción o la defensa de la declaración de nulidad absoluta del matrimonio nulo no prescribirán.

 

(D) ¿Qué hay que alegar. - Una petición en virtud del artículo 36 del Código de Familia deberá alegar especialmente los hechos completos que muestra la una o ambas partes estaban psicológicamente incapacitado de cumplir con las obligaciones matrimoniales esenciales de los matrimonios en el momento de la celebración del matrimonio, incluso si dicha incapacidad se manifiesta sólo después de su celebración.

 

Los hechos completos deben alegan las manifestaciones físicas, en su caso, como son indicativos de incapacidad psicológica en el momento de la celebración del matrimonio, sino la opinión de expertos no tiene que ser alegada.

 

Sec.   3. Petición de anulación de los matrimonios anulables. -  

 

(A) ¿Quién puede presentar. - Las siguientes personas pueden presentar una petición de anulación de matrimonio anulable basado en cualquiera de los motivos en virtud del artículo 45 del Código de Familia y en el plazo indicado en el presente documento:

 

(1) La parte contratante cuyo padre, madre o tutor, o persona que ejerza la patria potestad sustituto no dio su consentimiento, dentro de los cinco años después de alcanzar la edad de veintiún años, salvo que, después de alcanzar la edad de veintiún años, dicha parte cohabitado libremente con el otro como esposo o esposa; o el padre, tutor o persona encargada legal de la parte contratante, en cualquier momento antes de que tal partido ha llegado a la edad de veintiún años;

(2) El cónyuge sano juicio que no tenía conocimiento de la locura de la otra; o por algún familiar, tutor o persona encargada legal de los locos, en cualquier momento antes de la muerte de cualquiera de las partes; o por el cónyuge loco durante un intervalo lúcido o después de recuperar la cordura, a condición de que el peticionario, después de llegar a la razón, no ha cohabitado libremente con el otro como esposo o esposa;

 

(3) La parte perjudicada cuyo consentimiento se obtuvo mediante fraude, dentro de los cinco años después del descubrimiento del fraude, a condición de que dicho partido, con pleno conocimiento de los hechos constitutivos de fraude, no ha cohabitado libremente con el otro como esposo o esposa;

 

(4) La parte perjudicada cuyo consentimiento se obtuvo por la fuerza, intimidación o influencia indebida, el plazo de cinco años desde el momento de la intimidación fuerza, o la influencia indebida desaparecieron o cesaron, a condición de que la fuerza, intimidación o influencia indebida haber desaparecieron o dejaron , dijo después del partido no ha cohabitado libremente con el otro como esposo o esposa;

 

(5) La parte perjudicada en el que el otro cónyuge es físicamente incapaz de consumar el matrimonio con el otro y tal incapacidad continúa y parece ser incurable, dentro de los cinco años después de la celebración del matrimonio; y

 

(6) La parte perjudicada cuando la otra parte estaba aquejado de una enfermedad sexualmente transmisible encontrado que ser serio y parece ser incurable, dentro de los cinco años después de la celebración del matrimonio.

 

(B) Lugar de presentación. - La petición deberá ser presentada en el Tribunal de Familia.

Sec.   4. Venue. - La petición deberá ser presentada en el Tribunal de Familia de la provincia o de la ciudad donde el demandante o el demandado ha estado residiendo durante al menos seis meses antes de la fecha de presentación o, en el caso del demandado no residente, donde puede ser encontrado en las Filipinas, en la elección del peticionario.

 

Sec.   5. Contenido y forma de petición. - (1) La petición deberá alegar los hechos completos que constituyen la causa de la acción.

 

(2) Se deberá indicar los nombres y edades de los hijos comunes de las partes y especifique el régimen de sus relaciones de propiedad, así como las propiedades involucradas.

 

Si no existe una disposición adecuada en un acuerdo escrito entre las partes, el peticionario podrá solicitar una orden provisional para la manutención del cónyuge, la custodia y manutención de hijos comunes, los derechos de visita, la administración de la comunidad o de la propiedad conyugal, y otros asuntos de manera similar que requiere urgente acción.

 

(3) Se debe verificar y celebración del matrimonio acompañado. (B) Lugar de presentación. - La petición deberá ser presentada en el Tribunal de Familia.

 

Sec.   4. Venue. - La petición deberá ser presentada en el Tribunal de Familia de la provincia o de la ciudad donde el demandante o el demandado ha estado residiendo durante al menos seis meses antes de la fecha de presentación, o en el caso de un demandado no residente, donde se puede se encuentran en las Filipinas, en la elección del peticionario.

 

Sec.   5. Contenido y forma de petición. - (1) La petición deberá alegar los hechos completos que constituyen la causa de la acción.

 

(2) deberá fijar los nombres y edades de los hijos comunes de las partes y especifique el régimen de sus relaciones de propiedad, así como las propiedades involucradas.

 

Si no existe una disposición adecuada en un acuerdo escrito entre las partes, el peticionario podrá solicitar una orden provisional para la manutención del cónyuge, custodia y manutención de hijos comunes, los derechos de visita, la administración de la comunidad o de la propiedad conyugal, y otros asuntos de manera similar que requiere una acción urgente .

 

(3) debe ser verificada y acompañada de una certificación contra forum shopping. La verificación y certificación deberán ser firmadas personalmente por mí peticionario. Ninguna petición puede ser presentada únicamente por un abogado o por medio de un abogado-de-hecho.

 

Si el solicitante se encuentra en un país extranjero, la verificación y la certificación contra la búsqueda del foro serán autenticadas por el funcionario debidamente autorizado de la embajada de Filipinas o legación, cónsul general, cónsul o vicecónsul o agente consular en dicho país.

 

(4) que se presentará en seis ejemplares. El peticionario deberá entregar una copia de la petición a la Oficina del Procurador General y la Oficina del Fiscal de la Ciudad o Provincial, dentro de los cinco días siguientes a la fecha de su presentación y presentar a la prueba de corte de dicho servicio en el mismo plazo.

 

El incumplimiento de alguno de los requisitos anteriores podrá ser motivo de despido inmediato de la petición.

 

Sec.   6. Citación. - El servicio de citación se regirá por el Artículo 14 del Reglamento de la Corte y de las siguientes normas:

 

(1) Cuando el demandado no puede ser localizado en su discurso dado o se desconoce su paradero y no puede ser comprobado por la investigación diligente, servicio de citación puede, con permiso del tribunal, se efectuará sobre él por la publicación de una vez a la semana durante dos semanas consecutivas en un periódico de circulación general en Filipinas y en los lugares que el tribunal puede ordenar Además, una copia de la citación se notificará a la parte demandada en su último domicilio conocido, por correo certificado o cualquier otro medio el tribunal considere suficiente.

 

(2) La citación para ser publicadas deberán estar contenidas en una orden de la corte con los siguientes datos: (a) título de la caja; (B) número de expediente; (C) la naturaleza de la petición; (D) motivos principales de la petición y los relieves orado; y (e) una directiva para que el demandado conteste dentro de los treinta días a partir de la última edición de la publicación.

 

Sec.   7. moción para desestimar. - No moción para desestimar la petición deberá ser consentido nada en el terreno de la falta de jurisdicción sobre la materia o sobre las partes; proporcionado, sin embargo, que cualquier otra planta que pueda justificar un sobreseimiento de la causa podrá elevarse como una defensa afirmativa en una respuesta.

 

Sec.   8. respuesta. - (1) El demandado deberá presentar su respuesta dentro de los quince días siguientes a la notificación de citaciones, o dentro de los treinta días a partir de la última edición de la publicación en el caso del servicio de citación por publicación. La respuesta debe ser verificada por el propio encuestado y no por un abogado o un abogado-de-hecho.

 

(2) Si el demandado no presenta una respuesta, el tribunal no le declarará en rebeldía.

 

(3) En caso de no respuesta se presenta o si la respuesta no licitar una cuestión, el tribunal ordenará al fiscal que investigue si existe colusión entre las partes.

 

Sec.   9. Informe de investigación de la fiscalía. - (1) el plazo de un mes desde la recepción de la orden judicial mencionada en el párrafo (3) de la Sección 8 anterior, el fiscal deberá presentar un informe a la corte indicando si las partes están de colusión y entregar copias de los mismos a las partes y su respectivos consejos, si los hubiere.

 

(2) Si el fiscal considera que existe colusión, se deberá indicar el en el hallazgo de colusión plazo de diez días desde la recepción de una copia de un informe El tribunal fijará el informe de la audición y Si convencidos de que las partes están en connivencia, se desestimará la petición.

 

(3) Si el fiscal informa que no existe colusión, el tribunal fijará el caso de pre-juicio. Será el deber del fiscal de comparecer en el Estado en el pre-juicio.

 

Sec.   10. trabajador social. - El tribunal podrá requerir un trabajador social para llevar a cabo un estudio de caso y presentar el informe correspondiente al menos tres días antes de que el pre-juicio. El tribunal también puede requerir un estudio de caso en cualquier etapa del caso cuando sea necesario.

 

Sec.   11. preventiva. -  

 

(1) Pre-ensayo obligatorio. - Un preventiva es obligatoria. El movimiento o motu proprio, el tribunal fijará la espera de juicio después de que el último escrito ha sido servida y presentada, o una vez recibido el informe del Ministerio Fiscal que no existe colusión entre las partes.

 

(2) Aviso de pre-juicio. - (A) La notificación de pre-ensayo deberá contener:

 

(1) la fecha de la conferencia previa al juicio; y

 

(2) que se ordene a las partes a presentar y entregar sus respectivos escritos previos al juicio en la forma que se asegurará la recepción de la misma por la parte contraria, al menos, tres días antes de la fecha de pre-juicio.

 

(B) La notificación se hará por separado a las partes y sus respectivos abogados, así como en el fiscal. Será su deber de comparecer personalmente en el pre-juicio.

 

(C) Notificación de pre-juicio será enviado al destinatario, incluso si no presenta una respuesta. En caso de citación por publicación y el demandado no presentó su respuesta, se enviará la notificación de pre-juicio a encuestado a su última dirección conocida.

 

Sec.   12. Contenido del escrito preliminar. - El escrito preliminar deberá contener lo siguiente:

 

(A) Una declaración de la voluntad de las partes para entrar en acuerdos como puede ser permitido por la ley, que establece las condiciones deseadas de los mismos;

 

(B) Una descripción concisa de sus respectivas pretensiones, junto con las leyes y las autoridades correspondientes;

 

(C) Admitido hechos y estipulaciones de hechos, así como las cuestiones de hecho y de derecho en disputa propuesto;

 

(D) Todas las pruebas que se presentarán, incluyendo la opinión de expertos, en su caso, indicando brevemente o describir la naturaleza y el propósito de la misma;

 

(E) El número y los nombres de los testigos y sus respectivas declaraciones juradas; y

 

(F) Las demás cuestiones que el tribunal pueda requerir.

 

La falta de presentación del escrito preliminar o para cumplir con sus contenidos requeridos tendrán el mismo efecto que la falta de comparecencia en el pre-juicio en virtud de los párrafos siguientes.

 

Sec.   13 Efecto de la falta de comparecencia a la espera de juicio. - {A) Si el solicitante no comparece personalmente, el caso será desestimado menos que su abogado o un representante debidamente autorizado aparece en el tribunal y demuestra una excusa válida para la no comparecencia del peticionario.

 

(B) Si el demandado ha presentado su respuesta, pero no comparece, el tribunal procederá a la espera de juicio y exigir al Ministerio Público para investigar la no comparecencia del demandado y presentar en el plazo de quince días, un informe a la corte indicando si su no aparición se debe a la existencia de colusión entre las partes. Si no hay colusión, el tribunal requerirá al fiscal que intervenga para el Estado durante el juicio sobre el fondo para evitar la supresión o falsificación de pruebas.

 

Sec. 14. conferencia previa al juicio. -Al Conferencia previa al juicio, el tribunal:

 

(A) Puede remitir las cuestiones a un mediador que ayudará a las partes a llegar a un acuerdo sobre las cuestiones que no estén prohibidas por la ley.

 

El mediador redactará un informe en el plazo de un mes desde la remisión que, por buenas razones, el tribunal podrá prorrogar por un período no superior a un mes.

 

(B) En caso de que la mediación no se haga uso de, o cuando se produce un error, el tribunal procederá a la conferencia previa al juicio, en cuya ocasión se tendrá en cuenta la conveniencia de recibir el testimonio de expertos y los demás fabricantes que puedan ayudar en la pronta disposición de la petición.

 

Sec.   15. orden preventiva. - {A) Se registrarán los procedimientos en el pre-juicio. A la terminación de la pre-juicio, el tribunal emitirá una orden de pre-prueba que ha de recitar en detalle los asuntos tratados en la conferencia, las medias adoptadas, las modificaciones que pueden introducirse en los alegatos, y salvo que en el suelo de la declaración de nulidad o anulación, los acuerdos o las admisiones hechas por las partes en cualquiera de los asuntos considerados, incluyendo cualquier orden provisional que sean necesarias o acordadas por las partes.

 

(B) En caso de que la acción de ir a juicio, la orden deberá contener un recital de los siguientes:

 

(1) Datos de indiscutibles, admitieron, y las que no es preciso probar sujeto a la Sección 16 de este Artículo;

(2) las cuestiones fácticas y jurídicas para ser objeto de litigio;

 

(3) La evidencia, incluyendo los objetos y documentos, que han sido marcados y serán presentados;

 

(4) Los nombres de los testigos que se presentan y sus testimonios en forma de declaraciones juradas; y

 

(5) Calendario de la presentación de pruebas.

 

(C) El orden preventiva deberá contener también una directiva al fiscal a aparecer para el Estado y tomar medidas para prevenir la colusión entre las partes en cualquier estado de la causa y de la fabricación o la supresión de las pruebas durante el juicio sobre el fondo.

(D) Las partes no podrán plantear cuestiones o presentar testigos y pruebas distintas de las indicadas en la orden preventiva.

 

La orden deberá controlar el juicio del caso, a menos que el tribunal modificará para evitar la injusticia manifiesta.

 

(E) Las partes tienen cinco días a partir de la recepción de la orden preventiva para proponer correcciones o modificaciones.

 

Sec.   16. compromiso Prohibida. - El tribunal no podrá permitir compromiso sobre asuntos prohibidos, tales como las siguientes:

 

(A) El estado civil de las personas;

 

(B) La validez de un matrimonio o de una separación legal;

 

(C) Cualquier planta para la separación legal;

 

(D) El apoyo futuro;

 

(E) La jurisdicción de los tribunales; y

 

Legítima (f) Futuro.

 

Sec.   17. Trial. - (1) El presidente del tribunal llevará a cabo personalmente el juicio del caso. Ninguna delegación de la recepción de las pruebas a un comisario se permitirá, salvo en cuanto a los asuntos relacionados con las relaciones de propiedad de los cónyuges.

 

(2) Los motivos de la declaración de nulidad absoluta y la nulidad del matrimonio deben ser probadas. No juicio sobre los alegatos, se permitirá el juicio sumario, o la confesión del juicio.

 

(3} El tribunal podrá disponer la exclusión de la sala de audiencias de todas las personas, incluidos los miembros de la prensa, que no tienen un interés directo en el caso. Tal orden se puede hacer si el tribunal determina en el expediente que exige que el a declarar en audiencia pública no aumentaría la averiguación de la verdad; causaría al daño psicológico partido o incapacidad para comunicarse de manera efectiva debido a la vergüenza, el miedo o la timidez; violaría el derecho de una parte a la privacidad, o sería ofensivo para la decencia o la moral públicas.

 

(4) No se tomará ninguna copia ni ningún examen o lectura de los registros del caso o partes de los mismos se hará por cualquier persona que no sea parte o el abogado de una de las partes, salvo por orden de la corte.

 

Sec.   18. memorandos. - El tribunal podrá requerir a las partes y al Ministerio Fiscal, en consulta con la Oficina del Procurador General, para presentar sus respectivos memorandos apoyo de sus reclamaciones en el plazo de quince días desde la fecha de la prueba se termina. Puede requerir la Oficina del Procurador General para presentar su propio memorándum si el caso es de gran interés para el Estado. No hay otros escritos o documentos podrán presentarse sin permiso del tribunal. Después de transcurrido el plazo previsto en el presente documento, el caso se considerará presentada por la decisión, con o sin los memorandos.

 

Sec.   19; Decisión. - (1) Si el tribunal emite una decisión de aceptación de la petición, se declarará el mismo que el decreto de nulidad absoluta o decreto de anulación será expedido por el tribunal sólo después de cumplir con el artículo 50 y 51 del Código de Familia que se aplica en virtud de la Regla en la liquidación, la partición y distribución de las propiedades.

 

(2) Las partes, incluido el Fiscal General y el Ministerio Público, se le entregará una copia de la decisión personalmente o por correo certificado. Si el demandado citado por la publicación no se presentó en la acción, la parte dispositiva de la decisión se publicará una vez en un periódico de circulación general.

 

(3) La decisión sea definitiva al vencimiento de quince días desde la convocatoria a las partes. Entrada del juicio se hará si no hay recurso de reposición o nuevo juicio o apelación es presentada por cualquiera de las partes el Ministerio Fiscal o la Fiscal General.

 

(4) Tras la finalidad de la decisión, el tribunal emitirá inmediatamente el decreto correspondiente si las partes no tienen propiedades.

 

Si las partes tienen propiedades, el tribunal deberá observar el procedimiento establecido en el artículo 21 de este Reglamento.

 

La entrada de la sentencia se inscribe en el Registro Civil, donde se registró el matrimonio y en el Registro Civil donde se encuentra la Corte de Familia concede la petición de declaración de nulidad absoluta y la nulidad del matrimonio.

Sec.   20. Apelación. -  

 

(1) Pre-condición. - No apelación de la decisión se permitirá a menos que el recurrente ha presentado una moción de reconsideración o nuevo juicio dentro de los quince días siguientes a la notificación de la sentencia.

 

(2) El escrito de recurso. - La parte perjudicada o el Procurador General podrá apelar de la decisión mediante la presentación de un anuncio de apelación dentro de los quince días siguientes a la notificación de la denegación del recurso de reposición o nuevo juicio. El apelante deberá entregar una copia de la notificación de apelación a las partes adversas.

 

Sec.   21. Liquidación, partición y distribución, custodia, manutención de los niños y la entrega de sus legitimes presuntivos comunes. - A la entrada de la sentencia que concede la petición, o, en caso de apelación, a la recepción de la emisión de un fallo de la corte de apelaciones que se concede la petición, el Tribunal de la Familia, en el movimiento de cualquiera de las partes, procederá a la liquidación, la partición y distribución de las propiedades de los cónyuges, incluyendo custodia, manutención de los niños y la entrega de sus legitimes presuntivos de conformidad con los artículos 50 y 51 del Código de Familia a menos que tales cuestiones se habían adjudicado en un procedimiento judicial previos comunes.

 

Sec.   22 Emisión del Decreto de Declaración de Nulidad Absoluta o anulación del matrimonio "(a) El tribunal dictará el decreto después.:

 

(1) La inscripción de la emisión de un fallo que concede la petición de declaración de nulidad o anulación del matrimonio en el Registro Civil donde se celebró el matrimonio y en el Registro Civil del lugar donde se encuentra el Tribunal de Familia;

 

(2) La inscripción de la partición y distribución de las propiedades de los cónyuges, en el Registro de la Propiedad Inmueble adecuado donde se encuentran los bienes inmuebles aprobado; y

 

(3) La entrega de legitimes presuntivos de los niños en efectivo, propiedades o valores de sonido.

 

(B) El tribunal deberá citar en el Decreto de la parte dispositiva de la sentencia dictada y adjuntar al Decreto de la escritura de partición aprobado.

 

Excepto en el caso de los niños menores de los artículos 36 y 53 del Código de Familia, el tribunal ordenará el Registro Civil local a expedir un certificado de nacimiento enmendado que indica el nuevo estado civil de los niños afectados.

 

Sec.   23 Registro y publicación del decreto; decreto de la mejor evidencia. - (A) La parte que prevalezca hará que el registro del Decreto en el Registro Civil donde se registró el matrimonio, el Registro Civil del lugar donde se encuentra la Corte de Familia, y en la Oficina Nacional de Estadística y Censos. Informará td el cumplimiento de tenis con este requisito dentro de los treinta días a partir de la recepción de la copia del decreto.

 

(B) En caso de servicio de citación fue hecha por la publicación, las partes deberán hacer que la publicación del decreto, una vez en un periódico de circulación general.

 

(C) El Decreto registrada será la mejor prueba para demostrar la declaración de nulidad absoluta y la nulidad del matrimonio y servirá como notificación a terceras personas en relación con las propiedades del peticionario y el demandado, así como las propiedades de adecuación o legitimidad presuntivos entregados a sus hijos comunes .

        

Sec.   24 Efecto de la muerte de una parte; deber de la Corte de Familia o Juzgado. - (A) En caso de que una de las partes muere en cualquier estado del procedimiento, antes de la entrada del juicio, el tribunal ordenará el caso cerrado y terminado, sin perjuicio de la liquidación de los bienes en los procedimientos adecuados en los tribunales ordinarios.

 

(B) Si la parte que muere después de la entrada del juicio de nulidad o anulación, la resolución será vinculante para las partes y sus sucesores en interés en la solución de la finca en la justicia ordinaria.

 

Sec. 25. Efectividad. - Esta norma entrará en vigor el 15 de marzo de 2003, tras su publicación en un periódico de circulación general no más tarde del 7 marzo de 2003.

 

 

 

 

 

Compartir